Lyrics and translation Ozuna, Anuel Aa, Kendo Kaponi, Farruko & Cosculluela - Me Quieren Matar (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quieren Matar (Remix)
Они Хотят Меня Убить (Ремикс)
Padre
nuestro
que
estas
en
los
cielos
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Santificado
sea
tu
nombre
Да
святится
имя
твое
Venga
a
mi
tu
reino
y
hagase
Приди
ко
мне,
твое
царство,
и
да
будет
Tu
voluntad
en
la
tierra
Твоя
воля
на
земле
Como
en
el
cielo
Как
на
небесах
Padre
protegeme
de
mis
enemigos
Отец
защити
меня
от
моих
врагов
Si
tienen
ojos
que
no
me
vean
Если
у
них
есть
глаза,
которые
меня
не
видят
Si
tienen
manos
que
no
me
agarren
Если
у
них
есть
руки,
которые
не
схватят
меня
Si
tienen
pies
que
no
me
alcancen
Если
у
них
есть
ноги,
которые
меня
не
достают
No
permitas
que
me
sorprendan
Не
позволяй
им
застать
меня
врасплох
No
permitas
que
mi
muete
sea
violenta
Не
позволяй
моему
движению
быть
жестоким
No
permitas
que
mi
sangre
se
derrame
Не
дай
пролиться
моей
крови
Me
voy,
nena,
pero
no
Я
ухожу,
детка,
но
не
No
me
llores
aún,
no
Пока
не
плачь
по
мне,
нет
Y
yo,
aun
estoy
aquí
И
я,
я
все
еще
здесь
Si
la
vida
que
yo
tengo
no
la
tengo
pa'
perderla
así
Если
жизнь,
которая
у
меня
есть,
у
меня
не
будет,
я
потеряю
ее
вот
так
En
el
nombre
dios
Во
имя
Бога
Ellos
me
buscan,
me
cuentan
que
en
la
calle
me
buscan
Они
ищут
меня,
рассказывают,
что
на
улице
меня
ищут.
Pero
antes
de
encontrarme
ellos
saben
Но
прежде
чем
найти
меня,
они
знают
Que
ando
esperando
a
que
fallen
Что
я
жду,
пока
они
не
упадут
Pa'
madrugarlos
yo
Па
' рано
утром
я
их
Me
quieren
matar,
me
persiguen
Они
хотят
меня
убить,
они
преследуют
меня.
Envidia
en
el
corazón
del
hombre
Зависть
в
сердце
человека
Díganme
si
quieren
verme
y
yo
le
llego
a
donde
estén
Скажите
мне,
хотите
ли
вы
меня
видеть,
и
я
доберусь
до
вас,
где
бы
вы
ни
были
Y
voy
a
poner
a
prueba
sus
nombres
И
я
собираюсь
проверить
их
имена
Me
quieren
matar,
me
persiguen
Они
хотят
меня
убить,
они
преследуют
меня.
Envidia
en
el
corazón
del
hombre
Зависть
в
сердце
человека
Díganme
si
quieren
verme
y
yo
le
llego
a
donde
estén
Скажите
мне,
хотите
ли
вы
меня
видеть,
и
я
доберусь
до
вас,
где
бы
вы
ни
были
Yo
voy
a
poner
a
prueba
sus
nombres
Я
проверю
их
имена
Lo
siento
detrás
de
mi
como
sombra
en
noche
oscuro
Я
чувствую,
как
он
стоит
за
мной,
как
тень
в
темную
ночь.
Ofreciendo
recompensas
para
entregarme
pa
mi
captura
Предлагая
вознаграждение
за
доставку
мне
моего
улова
Mi
helma
algo
que
tu
desconoces
que
por
mi
tan
dando
8
Моя
хелма
что-то,
о
чем
ты
не
знаешь,
что
из-за
того,
что
я
так
много
даю
8
Pero
por
ti
estan
ofreciendo
12,
ta
to
el
mundo
viendo
Но
для
вас
они
предлагают
12,
чтобы
мир
увидел
En
donde
es
que
te
paso,
en
cual
esquina
te
vamo
a
meter
Где
бы
я
тебя
ни
встретил,
в
какой
бы
угол
мы
тебя
ни
загнали
A
ti
también
y
al
que
te
patrocina,
voa
buscarte
Тебе
тоже
и
тому,
кто
тебя
спонсирует,
воа,
ищи
тебя
La
clasic
y
una
puta
va
a
setiarte,
te
amarramos
Классика
и
шлюха
собираются
тебя
трахнуть,
мы
тебя
связываем
Te
picamos
y
no
te
encuentran
ni
por
parte
Мы
ужалили
тебя,
и
они
не
нашли
тебя
даже
со
стороны
Estoy
consciente
que
yo
a
lo
malo
influyo
Я
осознаю,
что
на
плохое
влияю
я
Pero
mas
duele
que
por
una
falla
tener
que
matar
a
uno
Но
больнее,
чем
из-за
ошибки,
когда
приходится
кого-то
убивать
De
los
tuyos,
y
darle
brinco
Из
твоих,
и
я
выпью
за
него
No
es
lo
mismo
llamarnos
que
vernos
de
negro
en
un
bm
535
Называть
нас-это
не
то
же
самое,
что
видеть
нас
в
черном
на
bm
535
Aveces
disparando
creo
que
es
la
primera
opción
Иногда
ты
стреляешь,
я
думаю,
это
первый
вариант
Se
paga
con
la
muerte,
la
traición
y
mueres
por
dentro
За
это
платят
смертью,
предательством,
и
ты
умираешь
внутри
De
ambición,
soldados
que
se
arriesgan
dispuesto
a
morir
Честолюбивых
солдат,
которые
рискуют,
готовы
умереть
Voa
repartir
y
en
media
hora
vas
a
dejar
de
existir
CABRON!
Сдавайся,
и
через
полчаса
ты
перестанешь
существовать,
УБЛЮДОК!
Cabrones
yo
no
me
dejo,
anoche
me
pare
frente
al
espejo
Ублюдки,
я
не
позволяю
себе,
прошлой
ночью
я
стояла
перед
зеркалом
Y
vi
una
sombra
y
sentí
que
era
el
diablo
dándome
un
consejo
И
я
увидел
тень
и
почувствовал,
что
это
дьявол
дает
мне
совет
Que
el
AK
es
mi
mejor
amigi
y
que
no
cree
en
el
karma
Что
АК
- мой
лучший
друг
и
что
я
не
верю
в
карму
Y
que
cuando
los
pillemo
en
la
calle
les
arranque
el
alma
И
что,
когда
мы
поймаем
их
на
улице,
я
вырву
у
них
душу
No
se
que
dios
opina
pero
antes
que
mi
corazon
se
comprima
Я
не
знаю,
что
думает
Бог,
но
прежде
чем
мое
сердце
сжимается
Vamo
hacer
que
tu
familia
se
deprima,
Мы
собираемся
расстроить
вашу
семью,
Hay
cosas
en
mi
vida
que
ni
riman
В
моей
жизни
есть
вещи,
которые
даже
не
рифмуются
Pero
falso
es
falso,
y
el
falso
conmigo
no
camina
Но
ложь
есть
ложь,
и
ложь
со
мной
не
проходит
Entre
lo
bueno
y
lo
malo
la
paz
y
la
guerra
agarrás'
de
la
mano
Между
добром
и
злом,
миром
и
войной
вы
будете
держаться
за
руки
Y
te
vas
pal'
infierno
aun
que
a
ultima
hora
te
hagas
cristiano
И
ты
уйдешь,
приятель,
даже
если
в
последний
момент
станешь
христианином
Y
si
a
la
vida
te
aferras,
te
vas
a
morir
buscando
paz
И
если
ты
будешь
цепляться
за
жизнь,
ты
умрешь
в
поисках
покоя
Sin
conocer
la
guerra
Не
зная
войны
Me
quieren
matar,
me
persiguen
Они
хотят
меня
убить,
они
преследуют
меня.
Envidia
en
el
corazón
del
hombre
Зависть
в
сердце
человека
Díganme
si
quieren
verme
y
yo
le
llego
a
donde
estén
Скажите
мне,
хотите
ли
вы
меня
видеть,
и
я
доберусь
до
вас,
где
бы
вы
ни
были
Y
voy
a
poner
a
prueba
sus
nombres
И
я
собираюсь
проверить
их
имена
Me
quieren
matar,
me
persiguen
Они
хотят
меня
убить,
они
преследуют
меня.
Envidia
en
el
corazón
del
hombre
Зависть
в
сердце
человека
Díganme
si
quieren
verme
y
yo
le
llego
a
donde
estén
Скажите
мне,
хотите
ли
вы
меня
видеть,
и
я
доберусь
до
вас,
где
бы
вы
ни
были
Yo
voy
a
poner
a
prueba
sus
nombres
Я
проверю
их
имена
Bebé
tranquila,
aveces
piensa
en
mi
problema
y
recopila
Детка,
успокойся,
ты
иногда
думаешь
о
моей
проблеме
и
собираешь
La
vida
mutila
si
algo
te
sofoca
y
no
ventila
Жизнь
калечит,
если
тебя
что-то
душит
и
не
дает
проветриться
Tu
me
ves
el
miedo
que
regrese
el
frío
te
atraviesa
Ты
видишь
меня
страх,
что
я
вернусь
холод
пронизывает
тебя
насквозь
No
quieres
que
el
destino
te
juegue
mas
una
sorpresa
Ты
же
не
хочешь,
чтобы
судьба
преподнесла
тебе
еще
один
сюрприз
Vengo
luego,
pero
esas
palabras
tu
no
las
procesas
Я
приду
позже,
но
эти
слова
ты
не
обрабатываешь
Y
me
culpas
por
to'
hasta
por
tu
tristeza
И
ты
обвиняешь
меня
даже
в
своей
печали.
Que
haya
muerte
y
eso
pesa,
Пусть
будет
смерть,
и
это
отягощает,
Y
es
que
aveces
te
dan
tanto
tiro
y
te
borran
la
cara
И
дело
в
том,
что
иногда
тебя
так
сильно
бьют
и
размазывают
по
лицу
Que
ni
batman
sale
ileso,
ni
el
demonio
de
la
40
Что
ни
Бэтмен
не
останется
невредимым,
ни
демон
40-го
Mi
mai
y
tres
peines
en
la
correa
floja
Мой
май
и
три
гребня
на
свободном
поводке
Ignorantes
con
guerra
jangueando
me
la
pone
fácil
pa'
que
escoja
Невежественные
люди
с
войной,
играющие
на
дудке,
облегчают
мне
задачу,
которую
я
выберу
En
la
disco
en
el
express
o
te
espero
al
frente
de
tu
casa
На
дискотеке
в
экспрессе
или
я
буду
ждать
тебя
у
входа
в
твой
дом
O
te
mato
en
una
luz
roja
Или
я
убью
тебя
на
красном
свете
Y
te
abraza,
la
suerte
si
se
atrasa
la
guayaza
И
он
обнимает
тебя,
удача,
если
ла
гуаяса
отстанет
Pero
si
sientes
el
grito
esta
noche
no
llegas
a
casa
Но
если
ты
почувствуешь
крик
сегодня
вечером,
ты
не
вернешься
домой
To'
el
mundo
somos
igual,
me
veo
natural
Для
всего
мира
мы
одинаковы,
я
выгляжу
естественно
Y
en
par
de
segundos
pongo
la
señal
И
через
пару
секунд
я
подаю
сигнал
Te
me
paras
al
la'o
normal
Ты
останавливаешь
меня
на
нормальном
уровне
Y
te
choco
bumper
a
bumper
y
he
escucha'o
que
rutinar
И
я
врезаюсь
в
тебя
бампером
к
бамперу,
и
я
слышал,
что
ты
занимаешься
рутиной
Y
tu
te
paras
y
querrá
imaginar,
А
ты
стоишь
и
пытаешься
представить,,
Me
bajo
y
te
meto
mi
47
por
el
cristal
Я
спускаюсь
и
засовываю
тебе
свой
47-й
в
стекло
Y
lucifer
en
la
cara
te
va
gritar
И
Люцифер
тебе
в
лицо
закричит
Desde
el
2000,
yo
no
se
cuanto
С
2000
года
я
не
знаю,
сколько
Esta
gente
me
anda
buscando
Эти
люди
ищут
меня
Dicen
que
me
estan
cazando,
pero
me
pregunto
yo
Они
говорят,
что
на
меня
охотятся,
но
мне
интересно
Con
quien
puñeta
estan
tirando
С
кем
бы
он
ни
ударил,
они
тянут
Porque
salgo
pal
estudio
y
jangueo
pa´
tos
los
laos'
Потому
что
я
ухожу
в
студию
и
болтаю
по
Лаосу.
Y
hasta
el
sol
de
hoy,
no
tengo
ni
aun
que
sea
un
tiro
rozao
И
до
сегодняшнего
солнца
у
меня
нет
даже
того,
что
это
розовый
снимок
Salen
con
cinco
carros
llenos
de
soldados
y
quebraos
Они
выходят
с
пятью
повозками,
полными
солдат,
и
ломают
вас
Y
los
cabrones
lo
que
piensan
es
que
tiran
por
los
chavos
А
ублюдки
думают,
что
они
тянут
за
мальчишками
Si
no
tienen
corazón,
no
se
metan
pal
calentón
Если
у
них
нет
сердца,
не
лезьте
в
пекло
Porque
si
no
los
culsó
van
a
correr
todo
un
maratón
Потому
что,
если
он
не
надерет
им
задницы,
они
пробегут
целый
марафон
Todos
los
dias
en
la
internet
matan
a
pacho
con
kaponi
Каждый
день
в
интернете
убивают
пачо
с
капони
Todavia
no
salgo
de
preso
y
cojo
y
firmo
con
la
sony
Я
все
еще
не
выхожу
из
тюрьмы,
хромаю
и
подписываюсь
на
sony
Por
mi
no
me
paguen
como
el
goldo,
que
a
mi
todo
el
mundo
me
ama
За
меня
не
платите,
как
за
Эль
Голдо,
меня
все
любят
Y
el
que
pague
y
el
que
cobre
tambien
el
bicho
me
mama
И
тот,
кто
платит,
и
тот,
кто
берет,
тоже
жучок,
мама
моя
Tu
gata
me
esta
llamando
quiere
que
yo
sea
su
chillo
Твоя
кошка
зовет
меня,
она
хочет,
чтобы
я
был
ее
холодцом
Si
no
me
matan
a
tiros,
mucho
menos
a
cuchillos
Если
меня
не
застрелят,
не
говоря
уже
о
ножах
Quieren
matarme,
y
no
son
hombre
Они
хотят
убить
меня,
и
они
не
люди
Si
quieren
guerra,
dime
cuando
y
donde
Если
они
хотят
войны,
скажи
мне,
когда
и
где
Ando
aborreci'o,
y
no
estoy
dormi'o
Я
хожу
отвратительно,
и
мне
не
спится.
Tirense
cabrones
pa'
dejarlos
a
to's
parti'os
Убирайтесь,
ублюдки,
и
оставьте
их
на
произвол
судьбы.
Siempre
ando
ready,
con
el
carbón
aceita'o
Я
всегда
наготове,
с
масляным
углем
No
me
paro
en
las
luces,
no
me
duermo
en
ningún
la'o
Я
не
стою
у
фонарей,
я
не
засыпаю
ни
в
каком
ла'о
La
glopeta
y
dos
de
frente,
el
chipete
y
las
dos
tetas
Попка
и
два
в
лоб,
член
и
две
сиськи
Y
un
fumo
de
hocico
donde
te
sentas
sin
la
receta
И
мордобой,
где
ты
сидишь
без
рецепта
Yo,
tengo
satelites
en
to's
los
la'os
У
меня
есть
спутники
в
Лос-Анджелесе.
No
pueden
cazarme
porque
ando
mas
setia'o
Они
не
могут
охотиться
на
меня,
потому
что
я
больше
хожу
по
сети
No
tiran
pa'
alante
nunca
se
han
monta'o
Они
не
прыгают
с
парашютом,
они
никогда
не
катались
верхом
Ustedes
no
pueden
conmigo
Вы
не
можете
со
мной
Yo,
tengo
satelites
en
to's
los
la'os
У
меня
есть
спутники
в
Лос-Анджелесе.
No
pueden
cazarme
porque
ando
mas
setia'o
Они
не
могут
охотиться
на
меня,
потому
что
я
больше
хожу
по
сети
No
tiran
pa'
alante
nunca
se
han
monta'o
Они
не
прыгают
с
парашютом,
они
никогда
не
катались
верхом
Ustedes
no
pueden
conmigo
Вы
не
можете
со
мной
Me
quieren
matar,
me
persiguen
Они
хотят
меня
убить,
они
преследуют
меня.
Envidia
en
el
corazón
del
hombre
Зависть
в
сердце
человека
Díganme
si
quieren
verme
y
yo
le
llego
a
donde
estén
Скажите
мне,
хотите
ли
вы
меня
видеть,
и
я
доберусь
до
вас,
где
бы
вы
ни
были
Y
voy
a
poner
a
prueba
sus
nombres
И
я
собираюсь
проверить
их
имена
Me
quieren
matar,
me
persiguen
Они
хотят
меня
убить,
они
преследуют
меня.
Envidia
en
el
corazón
del
hombre
Зависть
в
сердце
человека
Díganme
si
quieren
verme
y
yo
le
llego
a
donde
estén
Скажите
мне,
хотите
ли
вы
меня
видеть,
и
я
доберусь
до
вас,
где
бы
вы
ни
были
Yo
voy
a
poner
a
prueba
sus
nombres
Я
проверю
их
имена
La
blanca
nieves
Белоснежка
Amadeus
amadeus,
me
dicen
debajo
del
agua-Zeus
Амадей
Амадей,
скажи
мне
под
водой-Зевс
Y
en
la
tierra
no
llegan
a
la
forma
en
que
yo
chanteus
И
на
земле
они
не
достигают
того,
что
я
пою,
El
samsung,
dejo
carreras
en
coming
soon
Samsung,
я
покидаю
карьеру
в
ближайшее
время
Y
multimilloneta
desde
antes
de
que
yo
diera
el
boom
И
миллиардер
еще
до
того,
как
я
начал
бум
Es
que
la
envidia
no
se
alivia
es
como
el
agua
tibia
Просто
зависть
не
проходит,
это
как
теплая
вода
Te
mueres,
antes
de
resolver
la
trivia
Ты
умрешь,
прежде
чем
разберешься
с
мелочами
Cabrones,
vayan
haciendo
las
gestiones
Ублюдки,
принимайтесь
за
дело.
Pa
llegar
tienen
que
motorizar
escalones
Чтобы
добраться
туда,
нужно
моторизовать
ступеньки
Y
esto
es
mata
la
cucaracha,
la
mascara
de
camisa
И
это
убивает
тараканов,
тушь
для
ресниц
на
рубашке
Si
super
a
ti
te
tacha,
mañana
te
rompemos
el
parabrisas
Если
я
тебя
перехитрю,
завтра
мы
разобьем
тебе
лобовое
стекло
Tu
sales
con
80,
yo
solo
punto
50
У
тебя
80
баллов,
у
меня
только
50.
La
robocop
lo
deja
como
cenicienta,
durmiendo
Робокоп
оставляет
его
спящим,
как
Золушка
Y
me
quieren
matar
yo
entiendo,
porque
somos
los
mejores
del
mundo
И
они
хотят
убить
меня,
я
понимаю,
потому
что
мы
лучшие
в
мире
Ligamentos,
rodillas,
tendones,
barriga,
pulmones
Связки,
колени,
сухожилия,
живот,
легкие
Riñones
y
el
páncreas,
la
cara,
los
ojos
y
el
cuello
Почки
и
поджелудочная
железа,
лицо,
глаза
и
шея
Ruido
y
destello,
el
oxigeno
no
pasa
la
traquea,
la
luz
Шум
и
вспышка,
кислород
не
проходит
через
трахею,
свет
La
voz,
respuesta
si
dios
hizo
el
humano,
o
los
humanos
hicimos
a
dios.
Голос,
ответ
на
вопрос,
сотворил
ли
бог
человека,
или
люди
сотворили
Бога.
Me
zafé,
de
la
muerte
y
por
suerte,
creyó
y
la
estafé
Я
спасся
от
смерти
и,
к
счастью,
она
поверила,
и
я
обманул
ее
El
minero
escavando
por
oro,
termina
enterrando
la
fé
Шахтер,
копающий
в
поисках
золота,
в
конечном
итоге
закапывает
веру
в
то,
что
золото-это
золото.
En
la
barranca
la
palabra
es
franca,
o
te
pones
dulzon
В
овраге
говори
откровенно,
или
ты
становишься
сладким
Y
te
trancamos
todas
las
tiendas
willy
wonka,
siempre
И
мы
всегда
открываем
для
вас
все
магазины
Вилли
Вонки
Al
busca
bronca
llega
uno
y
lo
destronca,
la
salida
asfixia
В
поисках
бронка
приходит
один
и
сбивает
его
с
ног,
выход
задыхается
Al
mas
duro
que
ronca,
yo
vire
y
si
les
cuento
cuando
le
tire
Как
бы
сильно
он
ни
храпел,
я
уйду,
и
если
я
расскажу
им,
когда
я
его
потяну
Saque
la
xuxa
y
todos
a
bailar,
lari
lari
eh,
UAH
AH
AUH
Достань
ксуксу,
и
все
пойдем
танцевать,
лари
лари,
а,
а,
ау
La
40
y
la
go
pro
y
vamos
a
grabar
tu
muerte
y
las
balas
cuando
40-я
и
go
pro,
и
мы
собираемся
записать
твою
смерть
и
пули,
когда
Te
entro,
se
embulto
al
padrino
fue
y
se
consulto
Я
захожу
к
тебе,
- он
поклонился
крестному
отцу,
- и
консультируюсь.
Sabia
que
morirías
si
el
cabron
te
lo
oculto
Я
знал,
что
ты
умрешь,
если
этот
ублюдок
скроет
это
от
тебя
No
resulto,
la
makar
me
multo,
por
treparme
en
tu
bonete
Я
не
сопротивляюсь,
Макар,
я
оштрафован
за
то,
что
забрался
к
тебе
в
капот
Como
el
logo
de
bulldog,
yo
soy
el
truck,
electronico
Как
логотип
бульдога,
я-грузовик,
электроника
Ningún
mecánico
me
descifro,
leyenda
como
hector
pero
Ни
один
механик
не
расшифровывает
меня,
легенда,
как
Гектор,
но
Sin
perder
la
voz,
AAHHHHH!!
Не
теряя
голоса,
АААХХХХХ!!
(Outro:
Cosculluela)
(Конец:
Коскульуэла)
Is
not
about
Речь
идет
не
о
Is
about,
the
superiority
Речь
идет
о
превосходстве
Super
yei,
jone
quest
(You
Jone!)
Супер
да,
Джоун
квест
(Ты
Джоун!)
Somos
superiores
a
ustedes
Мы
выше
вас,
ребята
Tranquilos,
que
ustedes
saben
como
se
pone
la
cosa
Успокойтесь,
вы
же
знаете,
как
все
складывается
Por
la
orilla
to
el
mundo
y
asi
me
gusta
verlos
По
всему
миру,
и
мне
нравится
их
видеть
Los
mejores
del
mundo,
worlwide!!
Лучшие
в
мире,
по
всему
миру!!
Vivo
esperando
el
momento
Я
живу
в
ожидании
этого
момента
Quizás
sea
el
final
del
cuento
Возможно,
это
конец
сказки
Pero
tú
que
me
andas
cazando
Но
ты,
который
охотишься
на
меня
Moriré
disparandooo!!
Я
умру,
стреляя
в
него!!
Querida
quizas
esta
noche
no
llegue
a
casa
Дорогая,
может
быть,
сегодня
вечером
я
не
вернусь
домой
Pero
quiero
que
sepas
que
donde
muera
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
там,
где
я
умру,
Morire
disparandoooo!!
Умереть,
стреляя,
ооооо!!
Quiero
que
sepas
que
esta
noche
no
llegare
a
casa
como
de
costumbre
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
сегодня
вечером
я
не
вернусь
домой,
как
обычно
Que
hoy
perdí,
pero
Который
я
сегодня
потерял,
но
Moriré
disparandoooo!!
Я
умру,
стреляя
уууу!!
Moriré
como
un
hombre
Я
умру
как
мужчина
Superioriti
Превосходство
Moriré
como
un
hombre
Я
умру
как
мужчина
Que
despues
de
la
tormenta
viene
otra!
Что
после
бури
придет
еще
одна!
Pero
nunca
como
un
cobarde
(ieh!)
Но
никогда
как
трус
(то
есть!)
Pero
nunca
como
un
cobarde
Но
никогда
не
как
трус
Moriré,
moriré
disparando
Я
умру,
я
умру,
стреляя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.