Lyrics and translation Ozuna feat. Camilo - Despeinada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
eh,
eh,
oh
Да,
эй,
эй,
о
Ozuna,
El
Oso
(mmh)
Озуна,
медведь
(mmh)
¿Por
qué
todo
tiene
que
ser
confuso?
(confuso)
Почему
все
должно
сбивать
с
толку?
(запутанный)
Desde
el
principio
fuiste
tú
la
que
impuso
(oh-oh)
С
самого
начала
это
была
ты,
которая
навязала
(о-о)
Que
lo
dejaramo′
así
Что
я
оставлю
его
так
El
alma
y
la
mente
en
un
duelo
(el
alma
y
la
mente
en
un
duelo)
Душа
и
разум
в
дуэли
(душа
и
разум
в
дуэли)
Forcejeando
pa'
quedarse
aquí
(aquí)
Борьба
па
' остаться
здесь
(здесь)
Haciéndolo
está
muy
adelanta′
la
nena
(woh-oh)
Делает
это
очень
опережает
' детка
(woh-oh)
Seca
con
los
demá'
y
conmigo
en
humeda'
(humeda′)
Сухой
с
другими
'и
со
мной
в
humeda
'(humeda')
Que
cuando
te
va′
má'
gana′
me
dan
(me
dan,
oh)
Что,
когда
ты'
Ма
'выигрываешь',
они
дают
мне
(они
дают
мне,
о)
Por
algo
será
Для
чего-то
это
будет
Que
no
cambio
lo
de
conocerte
(no-oh)
Что
я
не
меняю
встречи
с
тобой
(нет-о)
Cambio
que
te
vaya'
cuando
amanece
(cuando
amanece)
Я
меняю
тебя,
когда
рассветает
(когда
рассветает).
Porque
te
entrega′,
pero
no
lo
suficiente
(suficiente)
Потому
что
он
доставляет
тебя,
но
недостаточно
(достаточно).
No
me
llama',
pero
cuando
te
aparece′,
eh
Он
не
называет
меня',
но
когда
он
появляется',
а
Tu
piel
mojada,
tira'
en
la
cama
Твоя
мокрая
кожа,
брось
на
кровать,
Muy
maquillada,
así
será
Очень
накрашенная,
так
и
будет.
Tu
piel
mojada,
tan
despeinada
Твоя
мокрая
кожа,
такая
взъерошенная,
Sin
decir
nada,
así
se
va
(así
se
va)
Ничего
не
говоря,
так
он
уходит
(так
он
уходит).
Así
será
(yeah)
Так
будет
(да)
No
hemos
empeza'o
y
odio
cuando
tú
te
va′
(cuando
tú
te
va′)
Мы
не
начали,
и
я
ненавижу,
когда
ты
уезжаешь.
Solo
hemos
habla'o
y
te
siento
muy
húmeda
(húmeda)
Мы
просто
разговаривали,
и
я
чувствую
тебя
очень
влажной
(влажной).
La
vida
e′
muy
frágil,
mira
qué
fácil
se
va
(oh-oh-oh)
Жизнь
e
' очень
хрупкая,
посмотри,
как
легко
она
уходит
(О-О-о)
Así,
una
mujer
como
tú
yo
quiero
(como
tú
yo
quiero)
Таким
образом,
женщина,
как
ты,
я
хочу
(как
ты,
я
хочу)
Quédate
que
yo
te
necesito
(que
yo
te
necesito)
Оставайся,
что
я
нуждаюсь
в
тебе
(что
я
нуждаюсь
в
тебе)
Pueden
regalarme
el
mundo
entero
(regalarme
el
mundo
entero)
Они
могут
подарить
мне
весь
мир
(подарить
мне
весь
мир).
No
te
cambiaría,
eso
e'
un
mito,
ma′i
(nunca)
Я
бы
не
изменил
тебя,
это
миф,
МАИ
(никогда)
Ay,
una
mujer
como
tú
yo
quiero
(una
mujer
como
tú)
О,
такая
женщина,
как
ты,
я
хочу
(такая
женщина,
как
ты)
Quédate
que
yo
te
necesito
(ay,
ven)
Оставайся,
что
я
нуждаюсь
в
тебе
(увы,
приходи).
Pueden
regalarme
el
mundo
entero
Они
могут
подарить
мне
весь
мир.
Ay,
pero
por
algo
será
(por
algo
será)
Увы,
но
для
чего-то
это
будет
(для
чего-то
это
будет)
Que
no
cambio
lo
de
conocerte
(no,
no)
Что
я
не
меняю
встречи
с
тобой
(нет,
нет).
Cambio
que
te
vayas
cuando
amanece
(te
vaya')
Я
изменяю,
что
ты
уйдешь,
когда
рассветет
(ты
уйдешь).
Porque
te
entregas,
pero
no
lo
suficiente
Потому
что
ты
сдаешься,
но
недостаточно.
No
me
llamas,
pero
cuando
te
aparece′,
eh
Ты
не
звонишь
мне,
но
когда
он
появляется,
Tu
piel
mojada,
tira'
en
la
cama
Твоя
мокрая
кожа,
брось
на
кровать,
Muy
maquillada,
así
será
(así
será)
Очень
накрашенный,
так
будет
(так
будет)
Piel
mojada,
tan
despeinada
(tan
despeinada)
Мокрая
кожа,
такая
взъерошенная
(такая
взъерошенная)
Sin
decir
nada,
así
se
va
Ничего
не
говоря,
так
он
уходит.
Ay,
si
tú
te
vas
О,
если
ты
уйдешь.
Guárdame
un
ladito
que
me
voy
detrás
(detrás)
Оставь
мне
маленькую
ладошку,
которую
я
иду
сзади
(сзади).
Vámono'
de
aquí
pa′
no
volver
jamás
(jamás)
Пойдем
отсюда,
па,
никогда
не
возвращайся
(никогда).
Porque
yo
me
muero
cuando
tú
no
estás
Потому
что
я
умираю,
когда
тебя
нет.
Siento
que
sobra
el
aire
(sobra
el
aire)
Я
чувствую,
что
это
избавляет
от
воздуха
(избавляет
от
воздуха).
Yo
estoy
acostumbrado
a
que
me
falte
contigo
Я
привык,
что
мне
не
хватает
тебя.
Ay,
como
tú
no
hay
nadie
(nadie)
Увы,
как
ты,
нет
никого
(никого).
Sé
que
tú
quieres
estar
conmigo
(y
conversar)
Я
знаю,
что
ты
хочешь
быть
со
мной
(и
общаться).
Y
eso
es
así,
un
amor
como
tú
yo
quiero
(ay,
tú,
tú)
И
это
так,
любовь,
как
ты,
я
хочу
(увы,
ты,ты)
Quédate,
que
yo
te
necesito
Оставайся,
ты
мне
нужен.
Pueden
regalarme
el
mundo
entero
Они
могут
подарить
мне
весь
мир.
Ay,
pero
por
algo
será
Увы,
но
для
чего-то
это
будет
Que
no
cambio
lo
de
conocerte
(no-oh)
Что
я
не
меняю
встречи
с
тобой
(нет-о)
Cambio
que
te
vaya′
cuando
amanece
(cuando
amanece)
Я
меняю
тебя,
когда
рассветает
(когда
рассветает).
Porque
te
entrega',
pero
no
lo
suficiente
(suficiente)
Потому
что
он
доставляет
тебя,
но
недостаточно
(достаточно).
No
me
llama′,
pero
cuando
te
aparece',
eh
Он
не
называет
меня',
но
когда
он
появляется',
а
Tu
piel
mojada,
tira′
en
la
cama
Твоя
мокрая
кожа,
брось
на
кровать,
Muy
maquillada,
así
será
(así
será)
Очень
накрашенный,
так
будет
(так
будет)
Tu
piel
mojada,
tan
despeinada
(tan
despeinada)
Твоя
мокрая
кожа,
такая
взъерошенная
(такая
взъерошенная).
Sin
decir
nada,
así
se
va
Ничего
не
говоря,
так
он
уходит.
Eh
(tu
piel
mojada,
tira'
en
la
cama)
Эй
(твоя
мокрая
кожа,
брось
на
кровать)
El
Negrito
Ojos
Claros
(El
Negrito
Ojos
Claros)
Черные
Ясные
Глаза
(Черные
Ясные
Глаза)
Ozuna,
Ozuna
(tu
piel
mojada,
tan
despeinada)
Озуна,
Озуна
(твоя
мокрая
кожа,
такая
взъерошенная)
Camilo,
dí,
dí,
dímelo
Gotay,
Dynell,
Yazid
Камило,
скажи,
скажи,
скажи
мне
Готай,
Дайнелл,
Язид
(Tu
piel
mojada,
tira′
en
la
cama)
(Твоя
мокрая
кожа,
брось
на
кровать)
(Muy
maquillada,
así
será)
(Очень
накрашенный,
так
и
будет)
(Tu
piel
mojada,
tan
despeinada)
wo-oh-oh
(Твоя
мокрая
кожа,
такая
взъерошенная)
wo-oh-oh
(Sin
decir
nada,
así
se
va)
(Ничего
не
говоря,
так
он
уходит)
Hyde,
El
Químico
(una
mujer
como
tú
yo
quiero)
Хайд,
Химик
(такая
женщина,
как
ты,
я
хочу)
Ozuna
(quédate,
que
yo
te
necesito)
Озуна
(оставайся,
ты
мне
нужен)
Camilo
(pueden
regalarme
el
mundo
entero)
Камило
(они
могут
подарить
мне
весь
мир)
Ay,
pero
por
algo
será
Увы,
но
для
чего-то
это
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Alexis Gotay-perez, Yazid Antonio Rivera Lopez, Starlin Rivas Batista, Camilo Echeverri Correa, Eduardo Alfonso Vargas Berrios, Evaluna Montaner
Attention! Feel free to leave feedback.