Lyrics and translation Ozuna feat. Arcangel - Dile Que Tu Me Quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
tu
padres
Я
знаю,
что
твои
родители
No
te
quieren
conmigo
Они
не
хотят,
чтобы
ты
был
со
мной.
No
sé
si
será
por
mis
tatuajes
Я
не
знаю,
будет
ли
это
из-за
моих
татуировок
O
la
forma
en
que
yo
vivo
Или
как
я
живу
Dile
que
tú
me
quieres
Скажи
ему,
что
ты
любишь
меня.
Que
no
le
haga
caso
a
lo
que
le
digan
Не
обращайте
внимания
на
то,
что
вам
говорят
Nos
vivimos
enamorando
día
a
día
Мы
живем,
влюбляясь
изо
дня
в
день
Dile
que
yo
soy
el
que
tu
quiere
Скажи
ему,
что
я
тот,
кого
ты
любишь.
Explícale
lo
que
sucedió
Объясни
ему,
что
произошло.
Entre
tú
y
yo
la
llama
se
encendió
Между
тобой
и
мной
пламя
вспыхнуло
No
sé
lo
que
paso
Я
не
знаю,
что
случилось.
Dile
que
tú
me
quieres
Скажи
ему,
что
ты
любишь
меня.
Que
no
le
haga
caso
a
lo
que
le
digan
Не
обращайте
внимания
на
то,
что
вам
говорят
Nos
vivimos
enamorando
día
a
día
Мы
живем,
влюбляясь
изо
дня
в
день
Ya
no
quiero
ocultarlo
quiero
tenerte
cerca
Я
больше
не
хочу
скрывать
это.
я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
Hablo
con
tu
madre
aunque
sé
que
es
difícil
de
convencerla
Я
разговариваю
с
твоей
мамой,
хотя
знаю,
что
ее
трудно
убедить.
Que
no
se
deje
llevar
por
las
apariencias
Не
увлекайтесь
внешностью
Porque
mi
corazón
siempre
te
trata
con
decencia
Потому
что
мое
сердце
всегда
относится
к
вам
с
приличием
Tú
más
que
nadie
sabe
Ты
больше,
чем
кто-либо
знает
Como
yo
soy
contigo
Как
я
с
тобой
No
importa
mi
estilo
de
vida
Не
имеет
значения
мой
образ
жизни
Tú
me
quieres
así
Ты
меня
так
любишь.
Dile
que
tú
me
quieres
Скажи
ему,
что
ты
любишь
меня.
Que
no
le
haga
caso
a
lo
que
le
digan
Не
обращайте
внимания
на
то,
что
вам
говорят
Nos
vivimos
enamorando
día
a
día
Мы
живем,
влюбляясь
изо
дня
в
день
Dile
que
yo
soy
el
que
te
quiere
Скажи
ему,
что
я
тот,
кто
любит
тебя.
Explícale
lo
que
sucedió
Объясни
ему,
что
произошло.
Entre
tú
y
yo
la
llama
se
encendió
Между
тобой
и
мной
пламя
вспыхнуло
No
sé
cómo
paso
Я
не
знаю,
как
это
произошло.
Dile
que
tú
me
quieres
Скажи
ему,
что
ты
любишь
меня.
Que
no
le
haga
caso
a
lo
que
le
digan
Не
обращайте
внимания
на
то,
что
вам
говорят
Nos
vivimos
enamorando
día
a
día
Мы
живем,
влюбляясь
изо
дня
в
день
Siempre
que
estamos
juntos
Пока
мы
вместе
Se
hace
bueno
el
momento
Время
становится
хорошим
No
me
quieren
contigo
porque
nadie
sabe
lo
que
por
ti
siento
Они
не
хотят,
чтобы
я
был
с
тобой,
потому
что
никто
не
знает,
что
я
чувствую
к
тебе.
Como
hacer
que
callen
dicen
que
yo
no
soy
fiel
Как
заставить
Каллена
сказать,
что
я
не
верен
Te
he
demostrado
que
mis
ojos
son
para
ti
mujer
Я
показал
тебе,
что
мои
глаза
для
тебя.
No
soportan
que
nos
vaya
bien
Они
терпеть
не
могут,
что
у
нас
все
хорошо.
Amigas
comentan
cuando
nos
ven
felices
Друзья
комментируют,
когда
они
видят
нас
счастливыми
De
ti
dile
que
yo
te
trato
bien
Передай
ему,
что
я
хорошо
с
тобой
обращаюсь.
Y
que
le
están
mintiendo
de
lo
que
de
mi
le
dicen
И
что
они
лгут
ему
о
том,
что
мне
говорят
Dile
que
tú
me
quieres
Скажи
ему,
что
ты
любишь
меня.
Que
no
le
haga
caso
a
lo
que
le
digan
Не
обращайте
внимания
на
то,
что
вам
говорят
Nos
vivimos
enamorando
día
a
día
Мы
живем,
влюбляясь
изо
дня
в
день
Dile
que
yo
soy
el
que
te
quiere
Скажи
ему,
что
я
тот,
кто
любит
тебя.
Explícale
lo
que
sucedió
Объясни
ему,
что
произошло.
Entre
tú
y
yo
la
llama
se
encendió
Между
тобой
и
мной
пламя
вспыхнуло
No
sé
cómo
paso
Я
не
знаю,
как
это
произошло.
Dile
que
tú
me
quieres
Скажи
ему,
что
ты
любишь
меня.
Que
no
le
haga
caso
a
lo
que
le
digan
Не
обращайте
внимания
на
то,
что
вам
говорят
Nos
vivimos
enamorando
día
a
día
Мы
живем,
влюбляясь
изо
дня
в
день
Dile
a
todo
el
mundo
que...
Скажи
всем,
что...
Los
mejores
sentimientos
los
tienen
Лучшие
чувства
имеют
их
Quien
tiene
el
corazón
de
piedra
Кто
имеет
каменное
сердце
Nosotros
somos
Superiority
Мы
превосходство.
Los
millonarios
Миллионер
Bless
The
Producer
Bless
The
Producer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.