Lyrics and translation Ozuna feat. Farruko - Te Vas (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vas (Remix)
Ты уходишь (Remix)
Ya
ni
duermo
Я
больше
не
сплю,
al
saber
que
a
mi
lado
no
estas
зная,
что
тебя
рядом
нет.
noches
de
llanto
Ночи
плача,
preguntándole
a
la
vida
si
volverá
спрашивая
у
жизни,
вернёшься
ли
ты.
como
no
te
imaginas
amor
ты
не
представляешь,
как,
любовь
моя.
tengo
sentimientos
У
меня
есть
чувства,
no
se
como
aguantar
tanto
dolor.
не
знаю,
как
вынести
столько
боли.
sin
decirme
nada,
sin
saber
un
porque
ничего
не
сказав,
не
объяснив
почему.
dime
la
verdad,
si
fui
yo
el
que
falle
Скажи
мне
правду,
если
это
я
виноват,
perdóname
solo
quisiera
ver,
tu
corazón.
прости
меня,
я
просто
хочу
увидеть
твоё
сердце.
Extraño
esa
forma
de
besar
y
moverte
Скучаю
по
тому,
как
ты
целуешь
и
двигаешься.
Me
abría
un
bajillo
empezaba
a
molerte
Я
включал
музыку
и
начинал
тебя
ласкать.
Lo
como
al
tocarte,
lo
como
al
comerte
Я
пожирал
тебя,
прикасаясь,
я
пожирал
тебя,
любя.
Al
día
mujer
cuanto
porque
sexo
era
fuerte.
Каждый
день,
женщина,
какой
же
мощный
был
наш
секс.
Te
bañabas,
te
quema
y
después
de
splash
Ты
купалась,
вытиралась,
а
потом
брызгалась
духами.
Lo
tiraba
en
la
cama
25
mil
en
cash
Я
бросал
на
кровать
25
тысяч
наличными.
De
fotos
tuyas
sexy
yo
tengo
un
collage
У
меня
есть
коллаж
из
твоих
сексуальных
фото.
Acabas
de
grabarte
ma
no
me
eches
la
verdad.
Ты
только
что
снялась,
но
не
говори
мне
правду.
Bebecita
te
extraño
por
eso
me
siento
triste
Малышка,
я
скучаю
по
тебе,
поэтому
мне
грустно.
Si
tú
no
estás
conmigo
es
porque
así
tú
lo
quisiste
Если
тебя
нет
со
мной,
значит,
ты
сама
этого
захотела.
Así
no
fue
la
cosa
que
tú
me
prometiste
Ты
не
сдержала
своего
обещания.
Ahora
te
reclamo
y
lo
coges
toda
triste.
Теперь
я
упрекаю
тебя,
а
ты
принимаешь
всё
близко
к
сердцу.
sin
decirme
nada,
sin
saber
un
porque
ничего
не
сказав,
не
объяснив
почему.
dime
la
verdad,
si
fui
yo
el
que
falle
Скажи
мне
правду,
если
это
я
виноват,
perdóname
solo
quisiera
ver,
tu
corazón.
прости
меня,
я
просто
хочу
увидеть
твоё
сердце.
Ya
de
noche
sufro,
no
me
llega
el
sueño
Ночью
я
страдаю,
сон
не
приходит.
dime
como
hago
con
el
sentimiento
Скажи
мне,
что
делать
с
этими
чувствами.
cuanto
no
pagaría
por
tener
tu
besos
Сколько
бы
я
отдал,
чтобы
получить
твои
поцелуи
y
tal
vez
cambiar
algo
de
pensamiento.
и,
возможно,
изменить
что-то
в
своих
мыслях.
He
guardado
silencio,
pero
y
no
aguanto
Я
молчал,
но
больше
не
могу.
quisiera
saber,
solo
dime
hasta
cuando
Я
хочу
знать,
просто
скажи
мне,
до
каких
пор?
si
será
hasta
nunca,
por
favor
contesta
Если
это
навсегда,
пожалуйста,
ответь,
que
mi
corazón
necesita
respuesta.
моему
сердцу
нужен
ответ.
Y
si
me
mente
falla,
dañas
mi
corazón
И
если
мой
разум
ошибается,
ты
ранишь
моё
сердце.
no
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
y
no
doy
la
razón,
solo
pido
perdón.
и
я
не
прав,
я
просто
прошу
прощения.
Ya
ni
duermo
Я
больше
не
сплю,
al
saber
que
a
mi
lado
no
estas
зная,
что
тебя
рядом
нет.
noches
de
llanto
Ночи
плача,
preguntándole
a
la
vida
si
volverá
спрашивая
у
жизни,
вернёшься
ли
ты.
como
no
te
imaginas
amor
ты
не
представляешь,
как,
любовь
моя.
tengo
sentimientos
У
меня
есть
чувства,
no
se
como
aguantar
tanto
dolor.
не
знаю,
как
вынести
столько
боли.
sin
decirme
nada
sin
saber
un
porque
ничего
не
сказав,
не
объяснив
почему.
dime
la
verdad,
si
fui
yo
el
que
falle
Скажи
мне
правду,
если
это
я
виноват,
perdóname
solo
quisiera
ver,
tu
corazón.
прости
меня,
я
просто
хочу
увидеть
твоё
сердце.
sin
decirme
nada,
sin
saber
un
porque
ничего
не
сказав,
не
объяснив
почему.
dime
la
verdad,
si
fui
yo
el
que
falle
Скажи
мне
правду,
если
это
я
виноват,
perdóname
solo
quisiera
ver,
tu
corazón.
прости
меня,
я
просто
хочу
увидеть
твоё
сердце.
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет
Si
tú
no
estás…
Если
тебя
нет…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.