Lyrics and translation Ozuna feat. Pusho - Te Fuistes (feat. Ozuna)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Fuistes (feat. Ozuna)
Ты ушла (совместно с Ozuna)
Hoy
me
levanté
Сегодня
я
проснулся
Y
no
me
encuentro
con
mensajes,
ni
llamadas
(ni
llamadas)
И
не
нашел
ни
сообщений,
ни
звонков
(ни
звонков)
Con
un
te
quiero,
una
sonrisa,
una
mirada
Ни
"люблю
тебя",
ни
улыбки,
ни
взгляда
Abro
los
ojos
y
solamente
está
tu
almohada
Открываю
глаза,
а
рядом
только
твоя
подушка
Mai
si
tu
no
estas,
no
sé
siente
nada
Детка,
если
тебя
нет,
ничего
не
чувствую
Tú
te
fuiste
y
no
sé
que
me
pasa
Ты
ушла,
и
я
не
знаю,
что
со
мной
Siento
que
falta
algo
en
la
casa
Чувствую,
что
в
доме
чего-то
не
хватает
Tu
te
fuiste
y
no
se
que
me
pasa
Ты
ушла,
и
я
не
знаю,
что
со
мной
Me
hace
falta
la
peliona
en
casa
Мне
не
хватает
моей
скандалистки
дома
Quiero
que
sepas,
que
como
el
calor
tuyo
ninguno
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
такого
тепла,
как
у
тебя,
ни
у
кого
нет
Cuando
estábamos
en
el
momento
oportuno
Когда
мы
были
в
подходящий
момент
Me
llevabas
a
la
cama
el
desayuno
Ты
приносила
мне
завтрак
в
постель
Y
por
la
noche
cogíamos
un
viaje
pa
neptuno
А
ночью
мы
отправлялись
в
путешествие
на
Нептун
De
momento
mis
sueños
se
empañan
Теперь
мои
мечты
затуманены
Tus
padres
cizañan,
ya
los
gatitos
y
los
perros
te
extrañan
Твои
родители
строят
козни,
котята
и
собаки
скучают
по
тебе
Sigo
con
las
coronas
y
los
phellips
Я
всё
ещё
с
коронами
и
Phillips
Aborrecido
porque,
ya
no
tengo
con
quien
ir
al
chill
Скучаю,
потому
что
мне
больше
не
с
кем
потусить
Porque
desde
que
te
fuiste
no
duermo
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
не
сплю
Despierto
como
un
búho,
sólito
porque
rompiste
el
dúo
Не
сплю,
как
сова,
совсем
один,
потому
что
ты
разбила
наш
дуэт
Y
ahora
ya
no
veo
la
luna
ni
el
sol,
no
siento
frío
ni
calor
И
теперь
я
не
вижу
ни
луны,
ни
солнца,
не
чувствую
ни
холода,
ни
жары
Soy
como
un
carro
que
quieren
prender
y
no
tiene
el
motor
Я
как
машина,
которую
хотят
завести,
но
у
нее
нет
двигателя
Tu
te
fuiste
y
no
se
que
me
pasa
Ты
ушла,
и
я
не
знаю,
что
со
мной
Siento
que
falta
algo
en
la
casa
Чувствую,
что
в
доме
чего-то
не
хватает
Tu
te
fuiste
y
no
se
que
me
pasa
Ты
ушла,
и
я
не
знаю,
что
со
мной
Me
hace
falta
la
peliona
en
casa
Мне
не
хватает
моей
скандалистки
дома
Baby
no
puedo
entender
que
lo
nuestro
termine
Детка,
я
не
могу
понять,
почему
наши
отношения
закончились
Tampoco
pretender,
que
sea
yo
el
que
cocine
Также
не
могу
представить,
чтобы
я
готовил
No
podre
soportar
que
con
otro
camines
Я
не
смогу
вынести,
если
ты
будешь
гулять
с
другим
Agarrados
de
la
mano
en
el
cine
Держась
за
руки
в
кинотеатре
Se
que
no
soy
el
único,
te
sobran
pretendientes
Я
знаю,
что
я
не
единственный,
у
тебя
полно
поклонников
Ruégale
a
Dios
que
si
yo
vuelvo
no
me
lamente
Молись
Богу,
чтобы,
если
я
вернусь,
я
не
пожалел
об
этом
Espero
que
no
falle
en
el
momento
que
lo
intentes
Надеюсь,
ты
не
ошибешься,
когда
попытаешься
Cuando
te
haga
lo
mismo
ya
verás
como
se
siente
lady
Когда
я
сделаю
с
тобой
то
же
самое,
ты
увидишь,
каково
это,
леди
Te
aseguro
que
si
ahora
me
ves,
te
gusto
más
que
antes
Уверяю
тебя,
если
ты
увидишь
меня
сейчас,
я
тебе
понравлюсь
еще
больше,
чем
раньше
Ahora
estoy
adelante,
ahora
soy
cantante
Теперь
я
впереди,
теперь
я
певец
Estoy
entre
la
farándula,
aunque
llevo
un
año
apenas
Я
в
шоу-бизнесе,
хотя
прошел
всего
год
No
consigo
nada
como
mi
nena
Я
не
могу
найти
никого,
подобного
моей
малышке
Todas
me
tiran
al
Diem,
aunque
en
la
lista
tengo
más
de
cien
Все
хотят
меня,
хотя
в
моем
списке
больше
ста
Sigo
escribiéndote
cartas,
para
que
te
las
envíes
Я
продолжаю
писать
тебе
письма,
чтобы
ты
их
получила
Pero
no
respondes
nada,
no
se
si
es
que
estas
casada
Но
ты
ничего
не
отвечаешь,
я
не
знаю,
замужем
ли
ты
O
es
que
te
las
mandan
a
una
dirección
equivocada
Или
тебе
их
отправляют
по
неправильному
адресу
De
maldad,
se
que
eres
una
mujer
con
caridad
Из
вредности,
я
знаю,
что
ты
добрая
женщина
Pero
me
estas
escondiendo
algo,
dime
con
sinceridad
Но
ты
что-то
скрываешь
от
меня,
скажи
мне
честно
El
corazón
nadie
lo
manda,
dime
si
con
alguien
andas
Сердцем
не
прикажешь,
скажи,
если
ты
с
кем-то
встречаешься
Para
yo
no
seguir
matándome
y
mejor
soltarte
en
banda
(toy
cansao)
Чтобы
я
не
продолжал
убиваться
и
отпустил
тебя
(я
устал)
Hoy
me
levante
Сегодня
я
проснулся
Y
no
me
encuentro
con
mensajes
ni
llamadas
И
не
нашел
ни
сообщений,
ни
звонков
Con
un
te
quiero,
una
sonrisa,
una
mirada
Ни
"люблю
тебя",
ни
улыбки,
ни
взгляда
Abro
los
ojos
y
solamente
esta
tu
almohada
Открываю
глаза,
а
рядом
только
твоя
подушка
Si
tu
no
no
estas,
no
se
siente
nada
Если
тебя
нет,
ничего
не
чувствую
Tu
te
fuiste
y
no
se
que
me
pasa
Ты
ушла,
и
я
не
знаю,
что
со
мной
Siento
que
falta
algo
en
la
casa
Чувствую,
что
в
доме
чего-то
не
хватает
Tu
te
fuiste
y
no
se
que
me
pasa
Ты
ушла,
и
я
не
знаю,
что
со
мной
Me
hace
falta
la
peliona
en
casa
Мне
не
хватает
моей
скандалистки
дома
Casa
Blanca
Records
Casa
Blanca
Records
El
negrito
de
ojos
claros
Темнокожий
с
ясными
глазами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Luian Malave, Hector Emmanuel Birriel Carballo
Attention! Feel free to leave feedback.