Ozuna - A La Buena, El Mejor - Featured in Call Of Duty Mobile - Season 7: Elite of the Elite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozuna - A La Buena, El Mejor - Featured in Call Of Duty Mobile - Season 7: Elite of the Elite




A La Buena, El Mejor - Featured in Call Of Duty Mobile - Season 7: Elite of the Elite
По-хорошему, я лучший - Из Call Of Duty Mobile - Сезон 7: Элита элиты
Yeah, yeah
Да, да
Jaja (no me haga' 'emostrar)
Ха-ха (не заставляй меня показывать)
Oh-oh (no me haga' 'emostrar)
О-о (не заставляй меня показывать)
Yeah, yeah (no me haga' 'emostrar)
Да, да (не заставляй меня показывать)
Jaja
Ха-ха
No me haga' 'emostrar
Не заставляй меня показывать
Yeah, yeah
Да, да
No me haga' 'emostrar
Не заставляй меня показывать
A la buena el mejor, a la mala normal
По-хорошему, я лучший, по-плохому обычный
Yo no soy de rapear
Я не рэпер,
Kavy pone la pista y empiezo a tirar
Kavy ставит бит, и я начинаю зачитывать
Yo no vine a inventar
Я не пришел изобретать
Pega'o en la USA y pega'o en Latam
Популярен в США и популярен в Латинской Америке
Mala mía, manito, es que como yo no hay otro igual, ¿que tal?
Извини, милая, таких, как я, больше нет, как тебе?
Las pulseada' mías son letal
Мои удары смертельны
Ve a llevarle', a eso te va' a dedicar
Иди и отнеси им это, вот чем ты займешься
Las bitches son bitches, nunca confiar
Сучки остаются сучками, никогда им не доверяй
Se llama Nicole la que te va setear y entregar
Ее зовут Николь, та, которая тебя подставит и сдаст
Del Oso te lo vo'a ponchar
От Медведя я тебе все расскажу,
Pa' cuando rescates sepas quien va a entrar
Чтобы, когда будешь спасаться, знала, кто войдет
La renta la pagas, si no, no va' a entrar
Платишь аренду входишь, не платишь нет
Donde yo me pare no puede' estar, ¿que tal?
Там, где я, тебе не место, как тебе?
El tiempo te lo estoy cambiando, cincuenta formas de seguir facturando
Я меняю время, пятьдесят способов продолжать зарабатывать
El género cambia 'e balada' y los cuarto'
Жанр меняется с баллады, и деньги тоже
Tranquilo, que este flow yo te lo reparto
Спокойно, этим флоу я с тобой поделюсь
Que estas muy bajo, es que yo estoy muy alto
Ты слишком низко, а я слишком высоко
Me busco to', ¿qué es eso? Yo no comparto
Я все беру себе, что это? Я не делюсь
Deja de estar sumando to' lo que yo gasto
Перестань считать, сколько я трачу
Si ves la cuenta te va a dar un infarto, alto
Если увидишь счет, у тебя случится инфаркт, серьезно
Tranquilo que de plata estoy ya basto
Спокойно, у меня и так полно денег
Prendiendo habanos, celebrando que estamo' ganando
Курим гаванские сигары, празднуем нашу победу
La vida es una, vivo como que se está acabando
Жизнь одна, живу так, будто она заканчивается
To' lo que hago lo hace', por malo estás mamando, ¿pa' cuando?
Все, что я делаю, ты повторяешь, неудачник, ты сосёшь, когда же ты сам?
En Jet privado me estoy teletransportando
На частном самолете я телепортируюсь
Hablé con Tesla, compré casa en Marte y en Orlando
Поговорил с Теслой, купил дома на Марсе и в Орландо
Si no me entiendes, Googlelea lo que estoy tirando
Если не понимаешь, загугли, что я говорю
Voy a parar pa' que no me sigas envidiando, alto
Я остановлюсь, чтобы ты не завидовала, стоп





Writer(s): Alexis Gotay, Feliz Ozuna, Juan Carlos Ozuna Rosado


Attention! Feel free to leave feedback.