Lyrics and translation Ozuna - A La Buena, El Mejor - Featured in Call Of Duty Mobile - Season 7: Elite of the Elite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Buena, El Mejor - Featured in Call Of Duty Mobile - Season 7: Elite of the Elite
По-хорошему, я лучший - Из Call Of Duty Mobile - Сезон 7: Элита элиты
Jaja
(no
me
haga'
'emostrar)
Ха-ха
(не
заставляй
меня
показывать)
Oh-oh
(no
me
haga'
'emostrar)
О-о
(не
заставляй
меня
показывать)
Yeah,
yeah
(no
me
haga'
'emostrar)
Да,
да
(не
заставляй
меня
показывать)
No
me
haga'
'emostrar
Не
заставляй
меня
показывать
No
me
haga'
'emostrar
Не
заставляй
меня
показывать
A
la
buena
el
mejor,
a
la
mala
normal
По-хорошему,
я
лучший,
по-плохому
— обычный
Yo
no
soy
de
rapear
Я
не
рэпер,
Kavy
pone
la
pista
y
empiezo
a
tirar
Kavy
ставит
бит,
и
я
начинаю
зачитывать
Yo
no
vine
a
inventar
Я
не
пришел
изобретать
Pega'o
en
la
USA
y
pega'o
en
Latam
Популярен
в
США
и
популярен
в
Латинской
Америке
Mala
mía,
manito,
es
que
como
yo
no
hay
otro
igual,
¿que
tal?
Извини,
милая,
таких,
как
я,
больше
нет,
как
тебе?
Las
pulseada'
mías
son
letal
Мои
удары
смертельны
Ve
a
llevarle',
a
eso
te
va'
a
dedicar
Иди
и
отнеси
им
это,
вот
чем
ты
займешься
Las
bitches
son
bitches,
nunca
confiar
Сучки
остаются
сучками,
никогда
им
не
доверяй
Se
llama
Nicole
la
que
te
va
setear
y
entregar
Ее
зовут
Николь,
та,
которая
тебя
подставит
и
сдаст
Del
Oso
te
lo
vo'a
ponchar
От
Медведя
я
тебе
все
расскажу,
Pa'
cuando
rescates
sepas
quien
va
a
entrar
Чтобы,
когда
будешь
спасаться,
знала,
кто
войдет
La
renta
la
pagas,
si
no,
no
va'
a
entrar
Платишь
аренду
— входишь,
не
платишь
— нет
Donde
yo
me
pare
tú
no
puede'
estar,
¿que
tal?
Там,
где
я,
тебе
не
место,
как
тебе?
El
tiempo
te
lo
estoy
cambiando,
cincuenta
formas
de
seguir
facturando
Я
меняю
время,
пятьдесят
способов
продолжать
зарабатывать
El
género
cambia
'e
balada'
y
los
cuarto'
Жанр
меняется
с
баллады,
и
деньги
тоже
Tranquilo,
que
este
flow
yo
te
lo
reparto
Спокойно,
этим
флоу
я
с
тобой
поделюсь
Que
tú
estas
muy
bajo,
es
que
yo
estoy
muy
alto
Ты
слишком
низко,
а
я
слишком
высоко
Me
busco
to',
¿qué
es
eso?
Yo
no
comparto
Я
все
беру
себе,
что
это?
Я
не
делюсь
Deja
de
estar
sumando
to'
lo
que
yo
gasto
Перестань
считать,
сколько
я
трачу
Si
ves
la
cuenta
te
va
a
dar
un
infarto,
alto
Если
увидишь
счет,
у
тебя
случится
инфаркт,
серьезно
Tranquilo
que
de
plata
estoy
ya
basto
Спокойно,
у
меня
и
так
полно
денег
Prendiendo
habanos,
celebrando
que
estamo'
ganando
Курим
гаванские
сигары,
празднуем
нашу
победу
La
vida
es
una,
vivo
como
que
se
está
acabando
Жизнь
одна,
живу
так,
будто
она
заканчивается
To'
lo
que
hago
lo
hace',
por
malo
estás
mamando,
¿pa'
cuando?
Все,
что
я
делаю,
ты
повторяешь,
неудачник,
ты
сосёшь,
когда
же
ты
сам?
En
Jet
privado
me
estoy
teletransportando
На
частном
самолете
я
телепортируюсь
Hablé
con
Tesla,
compré
casa
en
Marte
y
en
Orlando
Поговорил
с
Теслой,
купил
дома
на
Марсе
и
в
Орландо
Si
no
me
entiendes,
Googlelea
lo
que
estoy
tirando
Если
не
понимаешь,
загугли,
что
я
говорю
Voy
a
parar
pa'
que
tú
no
me
sigas
envidiando,
alto
Я
остановлюсь,
чтобы
ты
не
завидовала,
стоп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Gotay, Feliz Ozuna, Juan Carlos Ozuna Rosado
Attention! Feel free to leave feedback.