Ozuna - A La Buena, El Mejor - Featured in Call Of Duty Mobile - Season 7: Elite of the Elite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozuna - A La Buena, El Mejor - Featured in Call Of Duty Mobile - Season 7: Elite of the Elite




Yeah, yeah
Да, да.
Jaja (no me haga' 'emostrar)
Ха-ха (Не заставляй меня '' emostrate)
Oh-oh (no me haga' 'emostrar)
О-о (не заставляй меня улыбаться)
Yeah, yeah (no me haga' 'emostrar)
Да, да (не заставляй меня улыбаться)
Jaja
Ха-ха
No me haga' 'emostrar
Не заставляй меня
Yeah, yeah
Да, да.
No me haga' 'emostrar
Не заставляй меня
A la buena el mejor, a la mala normal
К хорошему, к лучшему, к нормальному плохому.
Yo no soy de rapear
Я не рэп.
Kavy pone la pista y empiezo a tirar
Кави ставит дорожку, и я начинаю тянуть.
Yo no vine a inventar
Я пришел не изобретать.
Pega'o en la USA y pega'o en Latam
Пега'о в США и пега'о в Латаме
Mala mía, manito, es que como yo no hay otro igual, ¿que tal?
Моя беда, Манито, в том, что, как и я, нет другого равного, как насчет этого?
Las pulseada' mías son letal
Импульсные ' мои смертельны
Ve a llevarle', a eso te va' a dedicar
Иди и возьми его, вот что он посвятит тебе.
Las bitches son bitches, nunca confiar
Суки-это суки, никогда не доверяйте.
Se llama Nicole la que te va setear y entregar
Ее зовут Николь, которая будет тебе мешать и доставлять.
Del Oso te lo vo'a ponchar
От медведя я тебя вычеркну.
Pa' cuando rescates sepas quien va a entrar
Когда ты спасешь, ты знаешь, кто войдет.
La renta la pagas, si no, no va' a entrar
Арендная плата оплачивается, если нет, она не войдет
Donde yo me pare no puede' estar, ¿que tal?
Там, где я стою, ты не можешь быть, как дела?
El tiempo te lo estoy cambiando, cincuenta formas de seguir facturando
Время я меняю на тебя, пятьдесят способов продолжать выставлять счета.
El género cambia 'e balada' y los cuarto'
Жанр меняет 'e баллада ' и четвертое'
Tranquilo, que este flow yo te lo reparto
Успокойся, что этот поток я отдам тебе.
Que estas muy bajo, es que yo estoy muy alto
То, что ты слишком низок, это то, что я очень высок.
Me busco to', ¿qué es eso? Yo no comparto
Я ищу то', что это? Я не разделяю
Deja de estar sumando to' lo que yo gasto
Перестань добавлять к тому, что я трачу.
Si ves la cuenta te va a dar un infarto, alto
Если ты увидишь счет, у тебя будет инфаркт, стой.
Tranquilo que de plata estoy ya basto
Тихо, что серебро я уже достаточно
Prendiendo habanos, celebrando que estamo' ganando
Поджигая Гаваны, празднуя, что я выигрываю.
La vida es una, vivo como que se está acabando
Жизнь одна, я живу, как будто она заканчивается.
To' lo que hago lo hace', por malo estás mamando, ¿pa' cuando?
То, что я делаю, делает это, как плохо ты сосешь, па ' когда?
En Jet privado me estoy teletransportando
На частном самолете я телепортируюсь.
Hablé con Tesla, compré casa en Marte y en Orlando
Я поговорил с Теслой, купил дом на Марсе и в Орландо
Si no me entiendes, Googlelea lo que estoy tirando
Если вы не понимаете меня, Google, что я выбрасываю
Voy a parar pa' que no me sigas envidiando, alto
Я остановлюсь, чтобы ты не завидовал мне, Стой.





Writer(s): Alexis Gotay, Feliz Ozuna, Juan Carlos Ozuna Rosado


Attention! Feel free to leave feedback.