Lyrics and translation Ozuna - Amor Genuino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
valor
de
decir
Будьте
смелыми,
чтобы
сказать
Que
no
quieres
seguir
Что
вы
не
хотите
подчиняться
Si
intentar
no
es
el
plan
Если
попытка
не
план
Entonces,
ya
te
perdí
Итак,
я
уже
потерял
тебя
Extrañaré
tus
besos,
sé
que
cada
uno
fue
genuino
Я
буду
скучать
по
твоим
поцелуям,
я
знаю,
что
каждый
из
них
был
настоящим
Mi
amor
fue
real
pero
al
final,
siempre
lo
arruino
Моя
любовь
была
настоящей,
но
в
конце
концов,
я
всегда
ее
разрушал.
No
puedo
detenerte
pero
si
te
vas,
llévame
contigo
Я
не
могу
остановить
тебя,
но
если
ты
уйдешь,
возьми
меня
с
собой.
Lo
menos
que
quisiera
es
que
se
divida
nuestro
camino
Самое
меньшее,
что
я
хотел
бы,
это
разделить
наш
путь
No
lo
consigo
de
cualquier
manera
Я
не
могу
идти
по
нему
в
любом
случае
Sin
quererlo,
siempre
un
pensamiento
tuyo
llega
Не
желая
этого,
всегда
приходит
твоя
мысль.
Te
amo
y
no
quiero
vivir
en
la
soledad
Я
люблю
тебя
и
не
хочу
жить
в
одиночестве
Mi
amor
te
pido
a
gritos
que
le
tengas
piedad
Моя
любовь,
я
прошу
тебя
крикнуть,
чтобы
ты
пощадила
Piedad,
que
mi
amor
por
ti
nunca
se
me
va
Милосердие,
моя
любовь
к
тебе
никогда
не
уходит
от
меня
No
sé
qué
e'
lo
que
pasa
que
ni
se
va
la
soledad
Я
не
знаю,
что
происходит,
почему
не
уходит
одиночество
Algún
día
sé
que
volverá
Я
знаю,
что
она
когда-нибудь
вернется
Pero
el
que
ama
una
vez,
más
nunca
vuelve
amar
Но
тот,
кто
любит
один
раз,
больше
никогда
не
полюбит
Quiero
estar
a
tu
la'o,
me
tienes
deseperao'
Я
хочу
быть
с
тобой,
у
тебя
есть
я.
Cuando
salgo
pa'
la
calle
todo
lo
he
recordao'
Когда
я
вышел
на
улицу,
я
все
вспомнил.
No
he
olvida'o
ese
momento
que
te
tuve
a
mi
lao'
Я
не
забыл
о
том
моменте,
который
у
меня
был
с
тобой.
Si
nacieras
otra
vez,
quisiera
haberte
encontrao'
Если
бы
ты
родилась
снова,
я
бы
хотел
найти
тебя.
No
lo
consigo
de
cualquier
manera
Я
не
могу
сделать
это
в
любом
случае
Sin
quererlo,
siempre
un
pensamiento
tuyo
llega
Не
желая
этого,
всегда
приходят
воспоминание
о
тебе.
Te
amo
y
no
quiero
vivir
en
la
soledad
Я
люблю
тебя
и
не
хочу
жить
в
одиночестве
Mi
amor
te
pido
a
gritos
que
le
tengas
piedad
Моя
любовь,
я
прошу
тебя
крикнуть,
чтобы
ты
пощадила
Ten
valor
de
decir
Будьте
смелыми,
чтобы
сказать
Que
no
quieres
seguir
Что
вы
не
хотите
подчиняться
Si
intentar
no
es
el
plan
Если
попытка
не
план
Entonces
ya
te
perdí
Тогда
я
уже
потерял
тебя.
Extrañaré
tus
besos,
sé
que
cada
uno
fue
genuino
Я
буду
скучать
по
твоим
поцелуям,
я
знаю,
что
каждый
из
них
был
настоящим
Mi
amor
fue
real
pero
al
final,
siempre
lo
arruino
Моя
любовь
была
настоящей,
но
в
конце
концов,
я
всегда
ее
разрушал.
No
puede
detenerte
pero
si
te
vas,
llévame
contigo
Я
не
могу
остановить
тебя,
но
если
ты
уйдешь,
возьми
меня
с
собой.
Lo
menos
que
quisiera
es
que
se
divida
nuestro
camino
Самое
меньшее,
что
я
хотел
бы,
это
разделить
наш
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jan carlos ozuna rosado, vicente saavedra
Attention! Feel free to leave feedback.