Ozuna - Ceremonia (from "Father of the Bride") - translation of the lyrics into German




Ceremonia (from "Father of the Bride")
Zeremonie (aus "Vater der Braut")
¿Qué será de mí? (¿Qué será de mí?)
Was wird aus mir? (Was wird aus mir?)
¿Qué será de vos? (¿Qué será de vos?)
Was wird aus dir? (Was wird aus dir?)
Si la costumbre nos mata (mata)
Wenn die Gewohnheit uns tötet (tötet)
Recuerdos que delatan el sentir (el sentir)
Erinnerungen, die das Gefühl verraten (das Gefühl)
Woah, ¿Qué será de mí? (¿Qué será de mí?)
Woah, was wird aus mir? (Was wird aus mir?)
¿Qué será de vos? (¿Qué será de vos?)
Was wird aus dir? (Was wird aus dir?)
Cuando ya no esté ahí (cuando ya no esté ahí)
Wenn ich nicht mehr da bin (wenn ich nicht mehr da bin)
Somos má' que una historia (que una historia)
Wir sind mehr als eine Geschichte (als eine Geschichte)
Una impecable memoria (woh)
Eine makellose Erinnerung (woh)
Prometo que nunca olvidaré (olvidaré)
Ich verspreche, dass ich niemals vergessen werde (vergessen werde)
Esa dulce ceremonia (woh, oh, oh, oh)
Diese süße Zeremonie (woh, oh, oh, oh)
Donde dije lo que sentía (dije lo que sentía)
Wo ich sagte, was ich fühlte (sagte, was ich fühlte)
Aquello escrito en papel (escrito en papel)
Das, was auf Papier geschrieben stand (auf Papier geschrieben)
En otra vida te escogería (en otra vida te escogería)
In einem anderen Leben würde ich dich wählen (in einem anderen Leben würde ich dich wählen)
Aunque volviera a nacer
Auch wenn ich wiedergeboren würde
¿Qué será de mí? (¿Qué será de mí?)
Was wird aus mir? (Was wird aus mir?)
¿Qué será de vos? (¿Qué será de vos?)
Was wird aus dir? (Was wird aus dir?)
Si la costumbre nos mata (mata)
Wenn die Gewohnheit uns tötet (tötet)
Recuerdos que delatan el sentir (el sentir)
Erinnerungen, die das Gefühl verraten (das Gefühl)
Woah, ¿Qué será de mí? (¿Qué será de mí?)
Woah, was wird aus mir? (Was wird aus mir?)
¿Qué será de vos? (¿Qué será de vos?)
Was wird aus dir? (Was wird aus dir?)
Cuando ya no esté ahí (cuando ya no esté ahí)
Wenn ich nicht mehr da bin (wenn ich nicht mehr da bin)
Mira a lo que hemo' llegao' con solo un "Hola"
Schau, wo wir hingekommen sind, mit nur einem "Hallo"
Cuando en la barra estabas bebiendo sola (Bebiendo sola)
Als du an der Bar standest und alleine getrunken hast (alleine getrunken)
Dije: "Bartender, dame de lo que ella toma"
Ich sagte: "Barkeeper, gib mir das, was sie trinkt"
Pa' calmar tu sed entre diálogo y broma'
Um deinen Durst zwischen Dialog und Scherzen zu stillen
Lo hicimo' ese día qué rico e' recordar
Wir haben es an diesem Tag getan, wie schön ist es, sich zu erinnern
seduciéndome sin disimular
Du hast mich verführt, ohne es zu verbergen
Tus beso' me dejaron saber
Deine Küsse ließen mich wissen
Que esto no iba a ser temporal (no iba a ser temporal)
Dass dies nicht vorübergehend sein würde (nicht vorübergehend sein würde)
¿Quién te va atender cuando ande' lonley?
Wer wird sich um dich kümmern, wenn du einsam bist?
La química, como la de Clyde and Bonnie
Die Chemie, wie die von Clyde und Bonnie
Ma', nadie va a cambiar nuestra story
Ma', niemand wird unsere Story ändern
Ma', eres mi only, woh, oh, oh, oh
Ma', du bist meine Einzige, woh, oh, oh, oh
¿Qué será de mí? (¿Qué será de mí?)
Was wird aus mir? (Was wird aus mir?)
¿Qué será de vos? (¿Qué será de vos?)
Was wird aus dir? (Was wird aus dir?)
Si la costumbre nos mata (mata)
Wenn die Gewohnheit uns tötet (tötet)
Recuerdos que delatan el sentir (el sentir)
Erinnerungen, die das Gefühl verraten (das Gefühl)
Woah, ¿Qué será de mí? (¿Qué será de mí?)
Woah, was wird aus mir? (Was wird aus mir?)
¿Qué será de vos? (¿Qué será de vos?)
Was wird aus dir? (Was wird aus dir?)
Cuando ya no esté ahí
Wenn ich nicht mehr da bin





Writer(s): Xavier Semper Vargas, Edgar Semper Vargas, Jan Ozuna Rosado, Luian Malave, Kevin Mayasonet, Rafael Salcedo


Attention! Feel free to leave feedback.