Lyrics and translation Ozuna - Este Loko (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este Loko (Acoustic Version)
Этот Чудак (Акустическая версия)
Llegué
a
la
conclusión
que
no
tiene'
defecto'
Я
пришёл
к
выводу,
что
в
тебе
нет
недостатков
No
sé
si
tú
lo
ensaya',
pero
hasta
tus
grito'
son
perfecto'
Не
знаю,
репетируешь
ли
ты
это,
но
даже
твои
крики
идеальны
24
siete,
química,
siempre
vamo'
directo
24/7,
химия,
мы
всегда
идём
напролом
A
mí
tu
cuerpecito
e'
un
proyecto
y
yo
soy
el
arquitecto
Твоё
тело
для
меня
- проект,
а
я
архитектор
En
verda',
tú
naciste
pa'
este
loco
Правда
в
том,
что
ты
рождена
для
этого
чудака
Y
qué
locura
ver
cómo
te
pone'
cuando
yo
te
toco,
uoh-oh-oh
И
какое
безумие
видеть,
как
ты
заводишься,
когда
я
тебя
трогаю,
ух-ох-ох
Tú
naciste
pa'
este
loco,
oh-oh
Ты
рождена
для
этого
чудака,
ох-ох
Yo
sé
que
tú
ere'
mía
na'
má',
yo
no
estoy
tan
loco,
woh
Я
знаю,
что
ты
только
моя,
я
не
настолько
сумасшедший,
воу
El
negrito
ojo'
claro'
(ja,
ja)
Смуглый
с
ясными
глазами
(ха,
ха)
Me
comparan,
dicen
que
estoy
loco
Меня
сравнивают,
говорят,
что
я
сумасшедший
Dicen
que
te
sonsaco,
que
lo
malo
te
invoco
(woh-oh-oh)
Говорят,
что
я
тебя
соблазняю,
что
я
вызываю
в
тебе
плохое
(воу-ох-ох)
Rompe'
cuando
te
pone'
perfume
Dolce
'e
coco
Ты
зажигаешься,
когда
наносишь
духи
Dolce
&
Gabbana
Quiere
sólido,
nunca
me
pide
poco
a
poco
Хочешь
всё
и
сразу,
никогда
не
просишь
понемногу
Uh-uh,
ay,
mi
damisela
Ух-ух,
ай,
моя
принцесса
Terminamo'
el
primero
y
rápido
pa'
la
secuela
Заканчиваем
первый
раунд
и
быстро
переходим
ко
второму
Tiene
su
callejón,
viene
de
la
favela
У
неё
есть
свой
переулок,
она
из
фавел
En
posicione'
dándole
tiene
su
escuela
В
позах
она
знает
своё
дело,
у
неё
своя
школа
Le
gusta
darle
hasta
el
piso,
no
está
pa'
novela
Ей
нравится
доводить
до
предела,
она
не
для
сериалов
No
quiere
eso
de
flore',
quiere
que
le
den
candela
Она
не
хочет
цветов,
она
хочет,
чтобы
ей
дали
огня
Y
pa'
la
disco
la
herramienta
me
la
cuela
И
для
дискотеки
она
проносит
мне
то,
что
нужно
Va
pa'
Dubai,
en
privado
es
que
ella
vuela
(yeh-eh-eh)
Летит
в
Дубай,
она
летает
только
частным
бортом
(йе-е-е)
En
verda'
tú
naciste
pa'
este
loco
Правда
в
том,
что
ты
рождена
для
этого
чудака
Y
qué
locura
ver
cómo
te
pone'
cuando
yo
te
toco
И
какое
безумие
видеть,
как
ты
заводишься,
когда
я
тебя
трогаю
Tú
naciste
pa'
este
loco,
oh-oh
Ты
рождена
для
этого
чудака,
ох-ох
Yo
sé
que
tú
ere'
mía
na'
má'
Я
знаю,
что
ты
только
моя
Yo
no
estoy
tan
loco,
woh
(ma')
Я
не
настолько
сумасшедший,
воу
(ма)
Y
todo
el
mundo
piensa
que
'toy
loco,
que
'toy
enfermo
И
все
думают,
что
я
сумасшедший,
что
я
больной
Pero
e'
que
me
hace
falta
tú
y
yo
má'
comerno'
Но
дело
в
том,
что
мне
не
хватает
тебя,
и
я
схожу
с
ума
Esta
soledad
está
'e
má'
que
ya
ni
duermo
Это
одиночество
уже
настолько
сильное,
что
я
даже
не
сплю
Estoy
contigo
y
llevo
un
bellaqueo
eterno
Я
с
тобой,
и
у
нас
вечный
танец
Perreando
dame
un
choque
Танцуя,
дай
мне
толчок
Guillo
porque
sabe
lo
que
da
Guillo,
потому
что
он
знает,
что
даёт
Ella
no
habla
mucho,
en
la
cama
tiene
habilidad
Она
много
не
говорит,
в
постели
у
неё
есть
талант
To'a
la
música
del
negro
contagia'
Вся
музыка
этого
смуглого
заразительна
Su'
pantie'
son
Balencia'
Её
трусики
от
Balenciaga
Hablan
mierda
de
mí
porque
van
detrá'
Говорят
обо
мне
гадости,
потому
что
завидуют
No
te
aloque'
Не
волнуйся
Porque
ella
e'
mía
na'
má'
y
e'
un
toque
Потому
что
она
только
моя,
и
это
факт
Cerca
de
ti
to'
lo'
que
están,
no
te
esboque'
Все,
кто
рядом
с
тобой,
не
задирайся
La'
corta'
siempre
chambea'
en
el
bloque
Короткие
юбки
всегда
работают
в
квартале
En
verda'
tú
naciste
pa'
este
loco
Правда
в
том,
что
ты
рождена
для
этого
чудака
Y
qué
locura
ver
cómo
te
pone'
cuando
yo
te
toco
И
какое
безумие
видеть,
как
ты
заводишься,
когда
я
тебя
трогаю
Tú
naciste
pa'
este
loco,
oh-oh
Ты
рождена
для
этого
чудака,
ох-ох
Yo
sé
que
tú
ere'
mía
na'
má'
Я
знаю,
что
ты
только
моя
Yo
no
estoy
tan
loco,
woh
Я
не
настолько
сумасшедший,
воу
Oh,
oh,
ja,
ja
(ja,
ja)
Ох,
ох,
ха,
ха
(ха,
ха)
El
negrito
de
ojo'
claro',
Ozuna,
el
oso
Смуглый
с
ясными
глазами,
Ozuna,
медведь
Dímelo
flow,
bk,
Seto
Скажи
мне
flow,
bk,
Seto
Di-dímelo,
gotay,
tú
sabe'
la
que
hay
Скажи-скажи
мне,
gotay,
ты
знаешь,
что
к
чему
Pa'
to'as
la'
babie',
yeh-eh-eh
(eh-eh)
Для
всех
малышек,
йе-е-е
(е-е)
Hi
music
hi
flow
(ja,
ja)
Hi
music
hi
flow
(ха,
ха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Anthony Jesus Rivas Montalvo, Johnny Lopez Pimentel, Ramses Herrera Soto
Attention! Feel free to leave feedback.