Ozzy Allan - Out of Time. - translation of the lyrics into German

Out of Time. - Ozzy Allantranslation in German




Out of Time.
Keine Zeit mehr.
Homesick for the days we lost
Heimweh nach den Tagen, die wir verloren haben
Can't see all the damage I caused
Kann all den Schaden nicht sehen, den ich verursacht habe
New pain for the line he crossed
Neuer Schmerz für die Grenze, die er überschritten hat
Never cared about price, never cared bout cost
Kümmerte mich nie um den Preis, kümmerte mich nie um die Kosten
Homesick for the days we lost (yea)
Heimweh nach den Tagen, die wir verloren haben (ja)
Don't look at all the damage I caused (woah)
Schau nicht auf all den Schaden, den ich verursacht habe (woah)
New pain for the line he crossed
Neuer Schmerz für die Grenze, die er überschritten hat
Never cared about price, never cared bout cost
Kümmerte mich nie um den Preis, kümmerte mich nie um die Kosten
She said don't fuck up my high
Sie sagte, mach mir meinen Rausch nicht kaputt
I see through your smile
Ich sehe durch dein Lächeln
What you never told me
Was du mir nie erzählt hast
Yea, went on for awhile
Ja, ging eine Weile so
I'll pay for my crime
Ich werde für mein Verbrechen bezahlen
I ran out of time
Mir ist die Zeit davongelaufen
I'll pay for my crime
Ich werde für mein Verbrechen bezahlen
I ran out of time
Mir ist die Zeit davongelaufen
She said don't fuck up my high
Sie sagte, mach mir meinen Rausch nicht kaputt
I see through your smile
Ich sehe durch dein Lächeln
What you never told me
Was du mir nie erzählt hast
Yea, went on for awhile
Ja, ging eine Weile so
I'll pay for my crime
Ich werde für mein Verbrechen bezahlen
I ran out of time
Mir ist die Zeit davongelaufen
I'll pay for my crime
Ich werde für mein Verbrechen bezahlen
I ran out of time
Mir ist die Zeit davongelaufen
Have fun tryna go and do better
Viel Spaß beim Versuch, es besser zu machen
Touché, but I don't feel no pressure
Touché, aber ich fühle keinen Druck
Stressing over somebody else
Sich wegen jemand anderem stressen
Girl you should know that's a never
Mädchen, du solltest wissen, das passiert niemals
Know I don't care, its whatever
Wisse, es ist mir egal, was auch immer
I can't explain why were tethered
Ich kann nicht erklären, warum wir verbunden sind
But after all that we've seen
Aber nach allem, was wir gesehen haben
I think its better I tell ya
Ich denke, es ist besser, ich sag's dir
(I think its better I tell ya)
(Ich denke, es ist besser, ich sag's dir)
Uhhuhh, she need that
Uhhuhh, sie braucht das
Finna break her heart, she'll feel that
Werd' ihr das Herz brechen, das wird sie fühlen
She knows me well, can't see past
Sie kennt mich gut, kann nicht darüber hinwegsehen
Yea all the shit form my past
Ja, all die Scheiße aus meiner Vergangenheit
So I keep on running I'm too fast
Also renne ich weiter, ich bin zu schnell
Too bad, coming in first, no last
Pech gehabt, komme als Erster an, nicht als Letzter
Yuh, already gassed, one more lap
Jup, schon ausgepowert, noch eine Runde
Yea one more lap and I think Imma pass out
Ja, noch eine Runde und ich glaube, ich werde ohnmächtig
But I wake back up
Aber ich wache wieder auf
Keep on running so you can't catch up
Renne weiter, damit du nicht aufholen kannst
911, where the dispatcher?
911, wo ist der Disponent?
Yea, bro not him, make a disaster, dancer, prancer
Ja, Bro, nicht er, mach ein Desaster, Tänzer, Springer
Lay down on the ground, no answer
Leg dich auf den Boden, keine Antwort
Kill him in silence, cancer
Töte ihn in Stille, Krebs
P's and Q's, how I teach you manners
P's und Q's, wie ich dir Manieren beibringe
(She said don't fuck up my high)
(Sie sagte, mach mir meinen Rausch nicht kaputt)
(I see through your smile)
(Ich sehe durch dein Lächeln)
(What you never told me)
(Was du mir nie erzählt hast)
(Yea, went on for awhile)
(Ja, ging eine Weile so)
(I'll pay for my crime)
(Ich werde für mein Verbrechen bezahlen)
(I ran out of time)
(Mir ist die Zeit davongelaufen)
(I'll pay for my crime)
(Ich werde für mein Verbrechen bezahlen)
(I ran out of time)
(Mir ist die Zeit davongelaufen)
She said don't fuck up my high
Sie sagte, mach mir meinen Rausch nicht kaputt
I see through your smile
Ich sehe durch dein Lächeln
What you never told me
Was du mir nie erzählt hast
Yea, went on for awhile
Ja, ging eine Weile so
I'll pay for my crime
Ich werde für mein Verbrechen bezahlen
I ran out of time
Mir ist die Zeit davongelaufen
I'll pay for my crime
Ich werde für mein Verbrechen bezahlen
I ran out of time
Mir ist die Zeit davongelaufen
She said don't fuck up my high
Sie sagte, mach mir meinen Rausch nicht kaputt
I see through your smile
Ich sehe durch dein Lächeln
What you never told me
Was du mir nie erzählt hast
Yea, it went on for awhile!
Ja, es ging eine Weile so!
I'll pay for my crime
Ich werde für mein Verbrechen bezahlen
I ran out of time
Mir ist die Zeit davongelaufen
I'll pay for my crime
Ich werde für mein Verbrechen bezahlen
I ran out of time
Mir ist die Zeit davongelaufen
Yuh, top five, locked in
Jup, Top Fünf, fest dabei
All night, clocked in
Die ganze Nacht, eingestempelt
She said I need you
Sie sagte, ich brauche dich
No shit, girl me too
Kein Scheiß, Mädchen, ich dich auch
So girl just stay tuned
Also Mädchen, bleib einfach dran
Lets go get fucked on date two
Lass uns beim zweiten Date ficken
Cause fuck the world and fuck you
Denn fick die Welt und fick dich
Yea fuck yo world, I hate you
Ja, fick deine Welt, ich hasse dich
Sorry I never made time to go visit
Sorry, dass ich mir nie Zeit genommen habe, dich zu besuchen
Yea sorry I'm living my life to my vision
Ja, sorry, dass ich mein Leben nach meiner Vision lebe
It's too many people that wan't my attention
Es gibt zu viele Leute, die meine Aufmerksamkeit wollen
The tension is rising, I feel it, possession
Die Spannung steigt, ich fühle es, Besessenheit
I'm feeling obsessed, and these feelings suppressed
Ich fühle mich besessen, und diese Gefühle unterdrückt
And before you suggest, I don't care to address
Und bevor du vorschlägst, es ist mir egal, darauf einzugehen
how I'm killing myself to end top as the muhfuckin best, yuh
wie ich mich umbringe, um als der verdammte Beste zu enden, ja
Yuh, fully prepared for this shit
Jup, voll vorbereitet auf diese Scheiße
Yuh, yea I'm never gon quit
Jup, ja, ich werde niemals aufgeben
Fully prepared for this shit
Voll vorbereitet auf diese Scheiße
Never gon quit, never gon quit
Werde nie aufgeben, werde nie aufgeben
Fully prepared, Never gon, never gon
Voll vorbereitet, Werde nie, werde nie
Never gon quit, never gon quit
Werde nie aufgeben, werde nie aufgeben
Fully prepared, Never gon, never gon
Voll vorbereitet, Werde nie, werde nie
Never gon quit, never gon quit
Werde nie aufgeben, werde nie aufgeben
Fully prepared, fully prepared, Never gon quit
Voll vorbereitet, voll vorbereitet, Werde nie aufgeben





Writer(s): Austin Oesterling


Attention! Feel free to leave feedback.