Ozzy Allan - my bad. (feat. Breaking Temptations) - translation of the lyrics into German




my bad. (feat. Breaking Temptations)
Mein Fehler. (feat. Breaking Temptations)
I don't need you baby
Ich brauche dich nicht, Baby
I got bags to chase instead
Ich muss stattdessen Kohle jagen
Heart break calls your way
Herzschmerz ruft nach dir
Its not my fault you got mislead
Es ist nicht meine Schuld, dass du irregeführt wurdest
My bad, got money to get
Mein Fehler, muss Geld verdienen
My bad, fucked up again
Mein Fehler, hab's wieder verkackt
Too bad, got in the way
Pech gehabt, warst im Weg
Too bad, don't need you today
Pech gehabt, brauch dich heute nicht
I don't need you baby
Ich brauche dich nicht, Baby
I got bags to chase instead
Ich muss stattdessen Kohle jagen
Heart break calls your way
Herzschmerz ruft nach dir
Its not my fault you got mislead
Es ist nicht meine Schuld, dass du irregeführt wurdest
You keep on calling my phone
Du rufst ständig mein Handy an
Leave yo ass back on the tone
Landest eh nur auf der Mailbox
Right now just be on your own
Sei jetzt einfach allein
My bad, I fucked up, I know
Mein Fehler, ich hab's verkackt, ich weiß
My bad, I fucked up, I know
Mein Fehler, ich hab's verkackt, ich weiß
Tryna get you out of my head
Versuch dich aus meinem Kopf zu kriegen
Turns out you became my ho
Stellt sich raus, du wurdest meine Schlampe
Now I know why I felt so mislead
Jetzt weiß ich, warum ich mich so irregeführt fühlte
Now I need you baby
Jetzt brauche ich dich, Baby
Never thought It'd be so wrong
Hätte nie gedacht, dass es so falsch sein würde
I've been hurting lately
Ich leide in letzter Zeit
Feeling this for so damn long
Fühle das schon so verdammt lange
Who knew you would be like the last ho
Wer hätte gedacht, dass du wie die letzte Schlampe wärst
Tryna fuck around with niggas in the past, yo
Versuchst, mit Typen aus der Vergangenheit rumzumachen, yo
Shawty really left her heart in the backroads
Die Kleine hat ihr Herz echt auf Nebenstraßen gelassen
Damn I really move fast when you move slow
Verdammt, ich bin echt schnell, wenn du langsam bist
You kept on trying and trying
Du hast es immer wieder versucht
To have me stay, but I never wanted to
Dass ich bleibe, aber ich wollte nie
Questioning your worth and how your new man really wanted you
Stellst deinen Wert in Frage und wie sehr dein neuer Mann dich wirklich wollte
So long to the man that you once knew
Leb wohl zu dem Mann, den du einst kanntest
Breathe in count down, from one, two, three
Atme ein, zähl runter, von eins, zwei, drei
Closed doors don't leave an opening
Geschlossene Türen lassen keine Öffnung
Meaning you mean nothing to me
Bedeutet, du bedeutest mir nichts
Baby yea you don't mean shit to me
Baby, ja, du bedeutest mir einen Scheiß
Don't ask about doing things differently
Frag nicht danach, Dinge anders zu machen
Should've known my answer instantly
Hättest meine Antwort sofort wissen sollen
Feet away but you keep on tripping me, yuh
Meter entfernt, aber du bringst mich weiter zum Stolpern, yuh
Cause, I got bags and checks instead
Denn, ich hab stattdessen Kohle und Schecks
I don't need you baby
Ich brauche dich nicht, Baby
(One more, one more time)
(Noch mal, noch ein Mal)
I don't need you baby
Ich brauche dich nicht, Baby
I got bags to chase instead
Ich muss stattdessen Kohle jagen
Heart break calls your way
Herzschmerz ruft nach dir
Its not my fault you got mislead
Es ist nicht meine Schuld, dass du irregeführt wurdest
My bad, got money to get
Mein Fehler, muss Geld verdienen
My bad, fucked up again
Mein Fehler, hab's wieder verkackt
Too bad, got in the way
Pech gehabt, warst im Weg
Too bad, don't need you today
Pech gehabt, brauch dich heute nicht
I don't need you baby
Ich brauche dich nicht, Baby
I got bags to chase instead
Ich muss stattdessen Kohle jagen
Heart break calls your way
Herzschmerz ruft nach dir
Its not my fault you got mislead
Es ist nicht meine Schuld, dass du irregeführt wurdest
You keep on calling my phone (you keep on calling)
Du rufst ständig mein Handy an (du rufst ständig an)
Leave yo ass back on the tone (leave yo ass back)
Landest eh nur auf der Mailbox (ich lass dich warten)
Right now just be on your own (right now just be)
Sei jetzt einfach allein (sei jetzt einfach)
My bad, I fucked up, I know (I fucked up, I know)
Mein Fehler, ich hab's verkackt, ich weiß (ich hab's verkackt, ich weiß)





Writer(s): Austin Oesterling


Attention! Feel free to leave feedback.