Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Easy Way Out
Нет Лёгкого Выхода
Look
into
the
mirror
from
the
other
side
Гляжу
в
стекло,
но
с
обратной
стороны
Seeing
no
reflection
and
it
blows
my
mind
Нет
отражения
- парадокс
в
голове
Trying
to
deny
it,
but
the
damage
is
done
(done)
Старался
забыть,
но
всё
разрушено
(разрушено)
I'll
just
run
as
always,
but
the
race
is
run
Снова
пытаюсь
бежать,
но
путь
пройден
до
конца
You've
got
to
tell
me
it's
over
now
Скажи,
что
всё
кончено
- ты
должна
I'm
trapped
inside
of
a
dream
Я
в
капкане
иллюзий
The
crushing
weight
on
my
shoulders
now
Гнёт
тяжких
мыслей
невыносим
Is
bearing
down,
and
it
seems
Он
давит
сильней,
и
вот
There's
just
no
easy
way
out
(way
out,
out)
Нет
лёгкого
выхода
(выхода,
из
беды)
No
easy
way
out
(way
out)
Нет
лёгкого
выхода
(из
беды)
Read
the
daily
fiction,
Superman
is
dead
Враньё
газетное:
Супермен
погиб
Crushing
coins
of
silver
imitating
lead
Фальшивки
серебряные
- цинком
притворясь
Then
who
then
will
fix
it?
Children
of
the
past?
Кто
ж
исправит
мир?
Отжившие
мечты?
I
guess
that
isn't
welcomed,
doesn't
time
move
fast?
Ведь
время
стремительно
утекло
из
рук
You've
got
to
tell
me
it's
over
now
Скажи,
что
всё
кончено
- ты
должна
I'm
trapped
inside
of
a
dream
Я
в
капкане
иллюзий
The
crushing
weight
on
my
shoulders
now
Гнёт
тяжких
мыслей
невыносим
Is
bearing
down,
and
it
seems
Он
давит
сильней,
и
вот
There's
just
no
easy
way
out
(way
out,
out)
Нет
лёгкого
выхода
(выхода,
из
беды)
No
easy
way
out
(way
out)
Нет
лёгкого
выхода
(из
беды)
Night
in
the
shadow
of
man
Ночь
во
власти
людей
This
is
the
dawn
of
the
dead
Мёртвых
восход
вдалеке
Don't
let
it
live
in
your
head
Гнать
эту
тень
из
души
And
then
now,
as
the
Sabbath
begins
С
началом
шабаша
во
тьме
It
wakes
your
nightmare
again
Кошмар
пробуждается
вновь
So
run
away
if
you
can
Спасайся
бегством,
спеши
So
just
run,
run
as
fast
as
you
can
Беги
со
всех
ног
от
судьбы
You've
got
to
tell
me
it's
over
now
Скажи,
что
всё
кончено
- ты
должна
I'm
trapped
inside
of
a
dream
Я
в
капкане
иллюзий
The
crushing
weight
on
my
shoulders
now
Гнёт
тяжких
мыслей
невыносим
Is
bearing
down,
and
it
seems
Он
давит
сильней,
и
вот
(There's
just
no
easy
way
out)
(Нет
лёгкого
выхода)
Too
late
to
tell
me
it's
over
now
Поздно
мне
говорить
"всё
конец"
Falling
apart
at
the
seams
Распадаюсь
на
части
No
angel
sits
on
my
shoulders
now
Нет
ангела-хранителя
здесь
I
hold
my
head,
and
it
screams
Сжимаю
виски
- и
крик
There's
just
no
easy
way
out
(way
out,
out)
Нет
лёгкого
выхода
(выхода,
из
беды)
No
easy
way
out
Нет
лёгкого
выхода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ozzy Osbourne, Tim Palmer
Attention! Feel free to leave feedback.