Lyrics and translation Ozzy Osbourne - No More Tears - Live at San Diego Sports Arena, San Diego, CA - June 1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Tears - Live at San Diego Sports Arena, San Diego, CA - June 1992
Больше никаких слез - запись с концерта в Сан-Диего Спортс Арена, Сан-Диего, Калифорния - Июнь 1992
Here's
a
song
called
"No
More
Tears"
А
вот
и
песня
под
названием
"Больше
никаких
слез"
Ay-ay,
come
on
Эй-эй,
давай
же
Let
me
see
your
fuckin'
hands
Покажи
мне
свои
чёртовы
руки
The
light
in
the
window
is
a
crack
in
the
sky
Свет
в
окне
- это
трещина
в
небе
A
stairway
to
darkness
in
the
blink
of
an
eye
Лестница
в
темноту
в
мгновение
ока
A
levee
of
tears
to
say
she'll
never
be
coming
back,
oh
no
Потом
слез
сказать,
что
она
никогда
не
вернется,
о
нет
The
man
in
the
dark
will
bring
another
attack
Человек
в
темноте
принесет
еще
одну
атаку
Your
momma
told
you
Твоя
мама
говорила
тебе,
That
you're
not
supposed
to
talk
to
strangers
Что
нельзя
разговаривать
с
незнакомцами
Look
in
the
mirror
Посмотри
в
зеркало
Tell
me,
do
you
think
you
life's
in
danger,
yeah?
Скажи
мне,
ты
думаешь,
что
твоя
жизнь
в
опасности,
да?
Everybody,
come
on
Все,
давай
Another
day
passes
as
the
night
closes
in
Проходит
еще
один
день,
ночь
сгущается
The
red
light
goes
on
to
say
it's
time
to
begin
Загорается
красный
свет,
говоря,
что
пора
начинать
I
see
the
man
around
the
corner
Я
вижу
человека
за
углом
Waiting,
can
he
see
me?
Он
ждет,
видит
ли
он
меня?
I
close
my
eyes
and
wait
Я
закрываю
глаза
и
жду,
To
hear
the
sound
of
someone
screaming
here
Чтобы
услышать
чей-то
крик
Everybody
singing,
come
on
Все
поют,
давай
I
can't
fuckin'
hear
you
Я
не
слышу
тебя,
блин
I
love
you
all
Я
люблю
вас
всех
Come
on
down,
come
on
Давай
вниз,
давай
I
love
you
all,
God
bless
you
Я
люблю
вас
всех,
благослови
вас
Бог
Let
me
see
you,
come
on
Дай-ка
я
на
тебя
посмотрю,
давай
You're
fuclin'
crazy,
come
on
Ты
чокнутый,
давай
же
Let
me
see
your
hands
Покажите
мне
ваши
руки
Now
that
it's
over,
can
we
just
say
goodbye?
Теперь,
когда
все
кончено,
мы
можем
просто
попрощаться?
I'd
like
to
move
on
and
make
the
most
of
the
night
Я
бы
хотел
двигаться
дальше
и
провести
эту
ночь
с
толком
Maybe
a
kiss
before
I
leave
you
this
way
Может
быть,
поцелуй,
прежде
чем
я
оставлю
тебя?
Your
lips
are
so
cold,
I
don't
know
what
else
to
say
Твои
губы
такие
холодные,
я
не
знаю,
что
еще
сказать
I
never
wanted
it
to
end
this
way
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
все
закончилось
вот
так
My
love,
my
darling
Любимая
моя,
дорогая,
Believe
me
when
I
say
to
you
Поверь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
In
love,
I
think
I'm
falling
here
Кажется,
я
влюбляюсь
Everybody,
come
on
Все,
давай
I
can't
hear
you
Я
не
слышу
тебя
Louder,
come
on
Громче,
давай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zakk Wylde, John Osbourne, John R W Purdell
1
Desire (Demo)
2
I Don't Want to Change the World (Demo)
3
Mama, I'm Coming Home (Demo)
4
S.I.N.
5
Hellraiser - 30th Anniversary Edition
6
Mr. Tinkertrain
7
Mama, I'm Coming Home - Live on MTV - 1992
8
Desire - Live at San Diego Sports Arena, San Diego, CA - June 1992
9
No More Tears - Live at San Diego Sports Arena, San Diego, CA - June 1992
10
Road to Nowhere - Live at San Diego Sports Arena, San Diego, CA - June 1992
11
I Don't Want to Change the World - Live at San Diego Sports Arena, San Diego, CA - June 1992
12
Mrs J. - Demo
13
Won't Be Coming Home (S.I.N.) [Demo]
14
Time After Time - Demo
15
Party With the Animals
16
Don't Blame Me
17
Road to Nowhere
18
A.V.H.
19
Zombie Stomp
20
Time After Time
21
Hellraiser
22
No More Tears
23
Desire
24
Mama, I'm Coming Home
25
I Don't Want to Change the World
Attention! Feel free to leave feedback.