Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Mountain
Через горы
Over
the
mountains,
take
me
across
the
sky
Через
горы,
унеси
меня
по
небу
Something
in
my
visions,
something
deep
inside
Что-то
в
моих
видениях,
что-то
глубоко
внутри
Where
did
I
wander,
where
do
you
think
I
wandered
to?
Где
я
скитался,
как
ты
думаешь,
куда?
I've
seen
life's
magic,
astral
plane
I
travel
through
Видел
жизни
волшбу,
астральный
путь
преодолел
I
heard
them
tell
me
that
this
land
of
dreams
was
now
Мне
говорили:
страна
грёз
теперь
здесь
I
told
them
I
had
ridden
shooting
stars
Я
ответил,
что
оседлал
падающие
звёзды
And
said
I'd
show
them
how
И
обещал
показать
им
путь
Over
and
over,
always
tried
to
get
away
Снова
и
снова
пытался
сбежать
я
Living
in
a
daydream,
only
place
I
had
to
stay
Жил
в
мечтах
– моём
единственном
пристанище
Fever
of
a
breakout
burning
in
me
miles
wide
Лихорадка
побега
жгла
безмерно
во
мне
People
around
me
talking
to
the
walls
inside
Люди
вокруг
говорили
со
стенами
в
душе
I
heard
them
tell
me
that
this
land
of
dreams
was
now
Мне
говорили:
страна
грёз
теперь
здесь
I
told
them
I
had
ridden
shooting
stars
Я
ответил,
что
оседлал
падающие
звёзды
And
said
I'd
show
them
how
И
обещал
показать
им
путь
Don't
need
no
astrology,
it's
inside
of
you
and
me
Не
нужно
астрологии,
всё
в
нас
с
тобою
You
don't
need
a
ticket
to
fly
with
me
Не
нужен
билет,
чтобы
лететь
со
мной
I'm
free,
yeah
Я
свободен,
да
Over
and
under,
in
between
the
ups
and
downs
Над
и
под,
между
взлётами
и
паденьями
Mind
on
a
carpet,
magic
ride
goes
'round
and
'round
Мысль
на
ковре,
магический
круг
вращений
Over
the
mountain,
kissing
silver
inlaid
clouds
Через
горы
целую
серебряные
облака
Watching
my
body
disappear
into
the
crowd
Слежу,
как
тело
растворяется
в
толпе
Don't
need
no
astrology,
it's
inside
of
you
and
me
Не
нужно
астрологии,
всё
в
нас
с
тобою
You
don't
need
a
ticket
to
fly
with
me
Не
нужен
билет,
чтобы
лететь
со
мной
I'm
free,
yeah
Я
свободен,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OSBOURNE, RHOADS, DAISLEY, KERSLAKE
Attention! Feel free to leave feedback.