Lyrics and translation Oğuz Berkay Fidan - Kırılma Noktası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırılma Noktası
Точка излома
Kayıtsız
kalınmıyor
kokun
uçuşunca,
Не
могу
остаться
равнодушным,
когда
твой
аромат
витает
в
воздухе,
Nefesinle
buluşunca
Когда
встречаюсь
с
твоим
дыханием,
Yangın
başlıyor
gözlerinle
tutuşunca
Пламя
разгорается,
когда
встречаюсь
с
твоими
глазами,
Konu
sen
olunca
Когда
речь
заходит
о
тебе.
Seni
tanıdığımdan
beri
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя,
Göz
görmüyor
başkasını
Мои
глаза
не
видят
никого
другого.
Gel
de
sönmesin
sen
yak
Приди
и
не
дай
погаснуть,
Bendeki
aşk
çırasını
Огню
любви
во
мне.
Senden
önce
yok
До
тебя
не
было,
Pek
iyi
gitmiyordu
çok
Всё
шло
не
очень
хорошо.
Değişti
senle
hayatın
rotası
С
тобой
изменился
курс
моей
жизни.
Vadesi
kısaydı
hep
Срок
всегда
был
коротким
Gönül
işlerimin
Для
моих
сердечных
дел.
Aşkın
kalbimin
kırılma
noktası
Твоя
любовь
— точка
излома
моего
сердца.
Senden
önce
yok,
yok,
yok
До
тебя
не
было,
не
было,
не
было,
Pek
iyi
gitmiyordu
çok
Всё
шло
не
очень
хорошо.
Değişti
senle
hayatın
rotası
С
тобой
изменился
курс
моей
жизни.
Vadesi
kısaydı
hep
Срок
всегда
был
коротким
Gönül
işlerimin
Для
моих
сердечных
дел.
Aşkın
kalbimin
kırılma
noktası
Твоя
любовь
— точка
излома
моего
сердца.
Yok,
yok,
yok
Нет,
нет,
нет,
Kırılma
noktası
Точка
излома.
Kayıtsız
kalınmıyor
kokun
uçuşunca,
Не
могу
остаться
равнодушным,
когда
твой
аромат
витает
в
воздухе,
Nefesinle
buluşunca
Когда
встречаюсь
с
твоим
дыханием,
Yangın
başlıyor
gözlerinle
tutuşunca
Пламя
разгорается,
когда
встречаюсь
с
твоими
глазами,
Konu
sen
olunca
Когда
речь
заходит
о
тебе.
Seni
tanıdığımdan
beri
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя,
Göz
görmüyor
başkasını
Мои
глаза
не
видят
никого
другого.
Gel
de
sönmesin
sen
yak
Приди
и
не
дай
погаснуть,
Bendeki
aşk
çırasını
Огню
любви
во
мне.
Senden
önce
yok
До
тебя
не
было,
Pek
iyi
gitmiyordu
çok
Всё
шло
не
очень
хорошо.
Değişti
senle
hayatın
rotası
С
тобой
изменился
курс
моей
жизни.
Vadesi
kısaydı
hep
Срок
всегда
был
коротким
Gönül
işlerimin
Для
моих
сердечных
дел.
Aşkın
kalbimin
kırılma
noktası
Твоя
любовь
— точка
излома
моего
сердца.
Senden
önce
yok,
yok,
yok
До
тебя
не
было,
не
было,
не
было,
Pek
iyi
gitmiyordu
çok
Всё
шло
не
очень
хорошо.
Değişti
senle
hayatın
rotası
С
тобой
изменился
курс
моей
жизни.
Vadesi
kısaydı
hep
Срок
всегда
был
коротким
Gönül
işlerimin
Для
моих
сердечных
дел.
Aşkın
kalbimin
kırılma
noktası
Твоя
любовь
— точка
излома
моего
сердца.
Kırılma
noktası
Точка
излома.
Senden
önce
yok
До
тебя
не
было,
Pek
iyi
gitmiyordu
çok
Всё
шло
не
очень
хорошо.
Değişti
senle
hayatın
rotası
С
тобой
изменился
курс
моей
жизни.
Vadesi
kısaydı
hep
Срок
всегда
был
коротким
Gönül
işlerimin
Для
моих
сердечных
дел.
Aşkın
kalbimin
kırılma
noktası
Твоя
любовь
— точка
излома
моего
сердца.
Senden
önce
yok
До
тебя
не
было,
Pek
iyi
gitmiyordu
çok
Всё
шло
не
очень
хорошо.
Değişti
senle
hayatın
rotası
С
тобой
изменился
курс
моей
жизни.
Vadesi
kısaydı
hep
Срок
всегда
был
коротким
Gönül
işlerimin
Для
моих
сердечных
дел.
Aşkın
kalbimin
kırılma
noktası
Твоя
любовь
— точка
излома
моего
сердца.
Yok,
yok,
yok
Нет,
нет,
нет,
Kırılma
noktası
Точка
излома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman çetin, Yazgın Kaçak
Attention! Feel free to leave feedback.