Lyrics and translation Oğuzhan Koç - Bulutlara Esir Olduk (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulutlara Esir Olduk (Akustik)
Мы стали пленниками облаков (Акустика)
Yine
yaz
bitti
Снова
лето
кончилось,
Biz
göremeden
güneşi
Мы
так
и
не
увидели
солнца.
Bulutlara
esir
olduk
Мы
стали
пленниками
облаков,
Kararıp
gitti
yıllarım
bilemeden
neşeyi
Потемнели,
ушли
мои
годы,
не
познав
радости.
Büyük
sandıklara
koyduk
Мы
сложили
всё
в
большие
сундуки,
Gelen
olmadı
yerine
Никто
не
пришел
на
замену.
Kimse
sormadı
yüreğinde
Никто
не
спросил
в
моём
сердце,
Bu
koca
boşluk
niye
Откуда
эта
огромная
пустота.
İnen
olmadı
daha
derine
Никто
не
спустился
глубже,
Ki
ben
yormadım
bu
rüyayı
Ведь
я
не
устал
от
этого
сна,
Bir
gün
gidebileceğine
От
мысли,
что
однажды
он
может
уйти.
Yokluğunda
yine
yüz
çevirdim
aşka
В
твоём
отсутствии
я
снова
отвернулся
от
любви,
Güz
geçirdim
onca
yaprağım
sarardı
soldu
Провел
осень,
столько
моих
листьев
пожелтело
и
увяло.
Sonbaharın
sonunda
bahar
yok
artık
В
конце
осени
больше
нет
весны,
Yağmuru
vurunca
derde
dert
oldu
Когда
дождь
ударяет
по
беде,
становится
еще
хуже.
Rüzgarı
vurunca
derbeder
oldum
Когда
ветер
ударяет,
я
становлюсь
совсем
потерянным.
Yokluğunda
yine
yüz
çevirdim
aşka
В
твоём
отсутствии
я
снова
отвернулся
от
любви,
Güz
geçirdim
onca
yaprağım
sarardı
soldu
Провел
осень,
столько
моих
листьев
пожелтело
и
увяло.
Sonbaharın
sonunda
bahar
yok
artık
В
конце
осени
больше
нет
весны,
Yağmuru
vurunca
derde
dert
oldu
Когда
дождь
ударяет
по
беде,
становится
еще
хуже.
Rüzgarı
vurunca
derbeder
oldum
Когда
ветер
ударяет,
я
становлюсь
совсем
потерянным.
Yine
yaz
bitti
Снова
лето
кончилось,
Biz
göremeden
güneşi
Мы
так
и
не
увидели
солнца.
Bulutlara
esir
olduk
Мы
стали
пленниками
облаков,
Kararıp
gitti
yıllarım
bilemeden
neşeyi
Потемнели,
ушли
мои
годы,
не
познав
радости.
Büyük
sandıklara
koyduk
Мы
сложили
всё
в
большие
сундуки,
Gelen
olmadı
yerine
Никто
не
пришел
на
замену.
Kimse
sormadı
yüreğinde
Никто
не
спросил
в
моём
сердце,
Bu
koca
boşluk
niye
Откуда
эта
огромная
пустота.
İnen
olmadı
daha
derine
Никто
не
спустился
глубже,
Ki
ben
yormadım
bu
rüyayı
Ведь
я
не
устал
от
этого
сна,
Bir
gün
gidebileceğine
От
мысли,
что
однажды
он
может
уйти.
Yokluğunda
yine
yüz
çevirdim
aşka
В
твоём
отсутствии
я
снова
отвернулся
от
любви,
Güz
geçirdim
onca
yaprağım
sarardı
soldu
Провел
осень,
столько
моих
листьев
пожелтело
и
увяло.
Sonbaharın
sonunda
bahar
yok
artık
В
конце
осени
больше
нет
весны,
Yağmuru
vurunca
derde
dert
oldu
Когда
дождь
ударяет
по
беде,
становится
еще
хуже.
Rüzgarı
vurunca
derbeder
oldum
Когда
ветер
ударяет,
я
становлюсь
совсем
потерянным.
Yokluğunda
yine
yüz
çevirdim
aşka
В
твоём
отсутствии
я
снова
отвернулся
от
любви,
Güz
geçirdim
onca
yaprağım
sarardı
soldu
Провел
осень,
столько
моих
листьев
пожелтело
и
увяло.
Sonbaharın
sonunda
bahar
yok
artık
В
конце
осени
больше
нет
весны,
Yağmuru
vurunca
derde
dert
oldu
Когда
дождь
ударяет
по
беде,
становится
еще
хуже.
Rüzgarı
vurunca
derbeder
oldum
Когда
ветер
ударяет,
я
становлюсь
совсем
потерянным.
Yağmuru
vurunca
derde
dert
oldu
Когда
дождь
ударяет
по
беде,
становится
еще
хуже.
Rüzgarı
vurunca
derbeder
oldum
Когда
ветер
ударяет,
я
становлюсь
совсем
потерянным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ev
date of release
17-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.