Lyrics and translation Oğuzhan Koç feat. Arem Ozguc & Arman Aydin - Yoksa Yasak
İnatla
bitirdin,
ah,
aşkımı
Ты
упрямо
покончил
с
моей
любовью.
Artık
huzur
dolu
günler
ırak
Сейчас
спокойные
дни
в
Ираке
Kim
aklına
soktu
ayrılığı?
Кто
тебе
в
голову
ввел
разрыв?
Bari
müsait
yerde
bırak
Хотя
бы
оставь
его
в
свободном
месте
Bir
anda
şaşırdım
Я
был
удивлен
из
ниоткуда
Alıştığım
dünlere
dönmenin
yok
mu
yolu?
Разве
нет
способа
вернуться
к
вчерашнему
дню,
к
которому
я
привык?
Biraz
da
kaçırdım,
idare
et
Я
немного
пропустил,
держись.
Hem
kafa
hem
kadeh
aşkla
dolu
Голова
и
бокал
полны
любви
Yok,
yapamam,
çok
üzülürüm,
anla
(anla)
Нет,
я
не
могу,
мне
будет
очень
грустно,
пойми.
Yaşayamam
gamla
Я
не
могу
жить
gamla
Yok,
kopamam,
çok
üşürüm
Нет,
я
не
могу
оторваться,
мне
будет
очень
холодно
Kalamam
ayazda
Я
не
могу
остаться
на
морозе
Yoksa
sende
yasak
Или
тебе
это
запрещено
Çimlerde
uzansak
Почему
бы
нам
не
лечь
на
траву?
Öpsem
dudağından
Если
я
поцелую
тебя
в
губу
Düşlerden
uyansak
Может,
проснемся
от
снов?
Yoksa
sende
yasak
Или
тебе
это
запрещено
Dillerde
dolansak
Если
мы
будем
общаться
на
языках
Dans
etsek
usulca
Почему
бы
нам
не
потанцевать
мягко?
Hani
filmlerde
olur
ya
Знаешь,
в
кино
такое
случается?
Bi′
yalana
dönüştü
her
şeyim
Все
превратилось
в
ложь
Bak
hâlâ
düştüğüm
yerdeyim
Слушай,
я
все
еще
там,
где
упал.
Sormadın
hiç
ner'deyim
diye
Ты
никогда
не
спрашивал,
где
я?
Ben
eski
güzel
günlerdeyim
Я
в
старые
добрые
времена
Bi′
kenara
attım
hayalleri
Я
отложил
мечты
Gezdim
beni
öptüğü
yerleri
Я
путешествовал
по
местам,
где
он
меня
целовал
Sever
belki
seni
diğerleri
Может,
другие
тебя
полюбят
Atmaz
ama
hiç
benim
gibi
kalpleri
Он
не
бьется,
но
никогда
не
будет
таких
сердец,
как
я
Yok,
yapamam,
çok
üzülürüm,
anla
(anla)
Нет,
я
не
могу,
мне
будет
очень
грустно,
пойми.
Yaşayamam
gamla
Я
не
могу
жить
gamla
Yok,
kopamam,
çok
üşürüm
Нет,
я
не
могу
оторваться,
мне
будет
очень
холодно
Kalamam
ayazda
Я
не
могу
остаться
на
морозе
Yoksa
sende
yasak
Или
тебе
это
запрещено
Çimlerde
uzansak
Почему
бы
нам
не
лечь
на
траву?
Öpsem
dudağından
Если
я
поцелую
тебя
в
губу
Düşlerden
uyansak
Может,
проснемся
от
снов?
Yoksa
sende
yasak
Или
тебе
это
запрещено
Dillerde
dolansak
Если
мы
будем
общаться
на
языках
Dans
etsek
usulca
Почему
бы
нам
не
потанцевать
мягко?
Hani
filmlerde
olur
ya
Знаешь,
в
кино
такое
случается?
(Bak
hâlâ
düştüğüm
yerdeyim)
(Смотри,
я
все
еще
там,
где
упал)
(Ben
eski
güzel
günlerdeyim)
(Я
в
старые
добрые
времена)
(Bak
hâlâ
düştüğüm
yerdeyim)
(Смотри,
я
все
еще
там,
где
упал)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oğuzhan Koç
Attention! Feel free to leave feedback.