Lyrics and translation P.A. Sports feat. KC Rebell & Moe Phoenix - Falken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guck
mal
jeder
ist
ein
Mensch
von
uns
Посмотри,
каждый
из
нас
человек,
Uns
unterscheidet
eine
Sache
von
Tieren
mein
Bruder,
Нас
отличает
от
животных
одна
вещь,
сестра
моя,
Jeder
von
uns
kennt
Vernunft
Каждый
из
нас
знаком
с
разумом,
Aber
nicht
jeder
hier
weiß,
wie
man
sie
einsetzt,
Но
не
каждый
здесь
знает,
как
его
использовать.
Das
ist
der
Grund
warum
wir
Messer
ziehen
und
reinstechen
Вот
почему
мы
хватаемся
за
ножи
и
бьем,
Warum,
Kriege
mit
toten
passieren,
Почему
войны
с
жертвами
случаются,
Während
andere
dafür
ein
paar
Millionen
kassieren
Пока
другие
за
это
миллионы
получают.
Warum?
Der
Grund,
warum
Muslime
sich
in
die
Luft
jagen?
Почему?
Причина,
по
которой
мусульмане
взрываются?
Alles
ist
Amerika,
wir
stecken
in
der
Schublade
Всё
— Америка,
нас
в
одну
кучу
свалили.
Wir
leben
in
ner
weißen
Welt,
mit
dreckiger
Weste
und
Мы
живем
в
белом
мире,
с
грязной
репутацией
и
Müssen
lernen
aus
Gutem
besser
zu
schätzen
Должны
научиться
хорошее
больше
ценить.
Hier
ist,
Fernseh
unsere
Literatur
Здесь
телевидение
— наша
литература,
Hier
sind
Kinder
auf
den
Straßen,
zu
Mitternachts
Uhr
Здесь
дети
на
улицах
в
полночь
бродят,
Hier
werden
kleine
Mädchen
zu
Prostituierten
gemacht
Здесь
маленьких
девочек
превращают
в
проституток.
Ich
will
ins
Paradies,
hier
draußen
ist
der
wirkliche
Knast
Я
хочу
в
рай,
здесь
настоящий
ад.
Bruder,
Politiker
sind
Marionetten
von
Verbrechen
Сестра
моя,
политики
— марионетки
преступлений,
Sie
sollen
verbessern,
obwohl
sie
zerschmettern
Они
должны
улучшать,
но
они
разрушают.
Wir
werden
über′n,
Haufen
gescheert
wie
Herbstblättern
Нас
сметают,
как
осенние
листья,
Der
Teufel
lockt
uns
mit
giftigem
Honig,
sehr
lecker
Дьявол
соблазняет
нас
ядовитым
медом,
очень
вкусным.
Denn
für
ne
gute
Welt,
fehlt
uns
jede
Einsicht
Ведь
для
хорошего
мира
нам
не
хватает
понимания,
Denn
für
bisschen
Geld,
ficken
wir
uns
gegenseitig
Ведь
за
гроши
мы
друг
друга
уничтожаем.
Ob
auf
der
Street
oder
im
großem
Stile
Будь
то
на
улице
или
по-крупному,
Da
oben
passiert
es
wegen
Öl
hier
unten
sind
es
Drogenkriege
Там,
наверху,
это
из-за
нефти,
здесь,
внизу,
— нарковойны.
Doch
im
Grunde
ist
es
der
gleiche
Gedanke
Но
в
основе
лежит
одна
и
та
же
мысль:
Wir
Menschen,
wir
sind
verlogen,
haben
kein
Verstand,
Warum?
Мы,
люди,
лживы,
у
нас
нет
разума.
Почему?
Wir
leben
hier
in
einer
kalten
Welt
Мы
живем
в
холодном
мире,
Ich
wär
froh,
wenn
wir
Falken
wär'n.
Я
был
бы
рад,
если
бы
мы
были
соколами.
Ich
würd
fliegen
einfach
hoch,
Я
бы
просто
взлетел,
Denn
dann
wär
ich
das
Leid
schon
los
Тогда
бы
я
избавился
от
страданий.
Wir
leben
hier
in
einer
kalten
Welt
Мы
живем
в
холодном
мире,
Was
nur
zählt
ist
Gewalt
und
Geld
Всё,
что
имеет
значение,
— это
насилие
и
деньги.
Hier
ist
Liebe
längst
verbrannt
Здесь
любовь
давно
сгорела,
Und
niemand
der
es
ändern
kann.
И
никто
не
может
это
изменить.
Guck
mal
niemand
ist
ein
Mensch
von
uns
Посмотри,
никто
из
нас
не
человек,
Uns
unterscheidet
nichts
von
Tieren,
mein
Bruder
Нас
ничто
не
отличает
от
животных,
сестра
моя.
Denn
wir
sind
wiederwertig,
blind
und
dumm
Ведь
мы
отвратительны,
слепы
и
глупы,
Und
auch
wir
sind
hier
permanent
auf
Jagdfieber
И
мы
тоже
постоянно
в
охотничьем
азарте.
Kochende
gemüter
41Grad
Fieber
Кипящие
Gemüter,
температура
41
градус,
Wir
sind
wahre
Werte,
Schnee
von
Gestern
Мы
— истинные
ценности,
вчерашний
день.
Wir
wachen
auf
und
sind
drauf,
von
dem
Schnee
von
Gestern,
Bruder
Мы
просыпаемся
и
находимся
под
кайфом
от
вчерашнего
дня,
сестра
моя.
Und
so
viele
hier
gehören
verprügelt,
denn
sie
beten
И
стольких
здесь
нужно
избить,
потому
что
они
молятся
Und
schwören
und
lügen,
tövbe
tövbe
mein
Bruder.
И
клянутся,
и
лгут,
tövbe
tövbe,
сестра
моя.
Diese
Menschen
hat
es
kalt
erwischt,
sie
gehen
in
Gangs,
Этих
людей
застали
врасплох,
они
объединяются
в
банды,
Weil
Familien
keinen
Halt
mehr
gibt.
Потому
что
семьи
больше
не
дают
опоры.
Rauben
aus,
hauen
drauf,
lassen
den
Glauben
links
liegen
Грабят,
бьют,
забывают
о
вере,
Dadraußen
gibs
viele
mit
nen
haufen
Intriegen
Там
много
людей
с
кучей
интриг.
Wir
leben
in
ner
weißen
Welt
mit
dreckiger
Weste
Мы
живем
в
белом
мире
с
грязной
репутацией
Und
müssen
Lernen
das
gute
besser
zur
schätzen
И
должны
научиться
ценить
хорошее.
Hier
ist,
ein
Kilo
weiß
mehr
Wert
als
deine
Lehre
Здесь
килограмм
белого
стоит
больше,
чем
твое
образование,
Mir
sind
meine
Fäuste
mehr
Wert
als
deine
Zähne,
Bruder
Мои
кулаки
значат
больше,
чем
твои
зубы,
сестра
моя.
Es
geht
um
Macht
oder
Straßenkampf,
Речь
идет
о
власти
или
уличных
драках,
Wir
sind
Kanacken
Tag
und
Nacht
wirds
uns
klargemacht
Мы
— турки,
и
нам
день
и
ночь
об
этом
напоминают.
Verstehst
du
welche
Last
ich
zu
tragen
hab?
Понимаешь,
какой
груз
я
несу?
Mein
Messer
klärt
hier
mehr
als
der
Satz
des
Pythagoras
Мой
нож
решает
здесь
больше,
чем
теорема
Пифагора.
Hier
sind
10
Leute
stärker
als
das
Rechtssystem
Здесь
10
человек
сильнее,
чем
правовая
система,
Das
Dreckssystem,
hat
keine
gerechten
Wege
und
Эта
грязная
система
не
имеет
справедливых
путей,
и
Wir
handeln
alleine
aus
Angst,
Мы
действуем
только
из
страха.
Wir
Menschen,
wir
sind
verlogen
und
haben
keinen
Verstand,
Warum?
Мы,
люди,
лживы
и
не
имеем
разума.
Почему?
Wir
leben
hier
in
einer
kalten
Welt
Мы
живем
в
холодном
мире,
Ich
wär
froh,
wenn
wir
Falken
wär′n.
Я
был
бы
рад,
если
бы
мы
были
соколами.
Ich
würd
fliegen
einfach
Hoch,
Я
бы
просто
взлетел,
Denn
dann
wär
ich
das
Leid
schon
los
Тогда
бы
я
избавился
от
страданий.
Wir
leben
hier
in
einer
kalten
Welt
Мы
живем
в
холодном
мире,
Was
nur
zählt
ist
Gewalt
und
Geld
Всё,
что
имеет
значение,
— это
насилие
и
деньги.
Hier
ist
liebe
schon
längst
verbrannt
Здесь
любовь
давно
сгорела,
Und
niemand
der
es
ändern
kann
И
никто
не
может
это
изменить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Allery, Parham Vakili
Attention! Feel free to leave feedback.