Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
uteká
do
sprchy,
Sie
rennt
unter
die
Dusche,
Chce
si
zo
seba
zmyť
hriechy,
ale
je
to
pre
ňu
ťažké.
Will
die
Sünden
von
sich
abwaschen,
aber
es
fällt
ihr
schwer.
Myslí
na
to,
že
ten
prášok,
čo
Sie
denkt
daran,
dass
das
Pulver,
das
Si
dala
minulú
noc
v
klube,
nebolo
nič
vážne.
Sie
letzte
Nacht
im
Club
genommen
hat,
nichts
Ernstes
war.
Ktorého
mala
večer
v
sebe,
nepozná,
aj
tak
čaká,
že
jej
zavolá.
Den
sie
letzte
Nacht
in
sich
hatte,
kennt
sie
nicht,
trotzdem
wartet
sie,
dass
er
sie
anruft.
Zrazu
otvoria
sa
dvere,
Plötzlich
öffnet
sich
die
Tür,
Do
kúpeľne
vchádza
jej
muž
po
služobnej
ceste
a
s
láskou
ju
objíma.
Ihr
Mann
kommt
nach
einer
Dienstreise
ins
Bad
und
umarmt
sie
liebevoll.
Ona
hrá
to,
ona
hrá
to,
hrá
mu
na
city
stále
dokola
a
má
ho.
Sie
spielt
es,
sie
spielt
es,
spielt
ihm
immer
wieder
auf
den
Gefühlen
und
hat
ihn.
Má
ho,
namotá
ho.
Večer
si
dá
znova
kokaín
alebo
parno.
Hat
ihn,
wickelt
ihn
ein.
Abends
nimmt
sie
wieder
Kokain
oder
Speed.
Zrazu
je
všetko
tak,
jako
má
byť.
Plötzlich
ist
alles
so,
wie
es
sein
soll.
Zdrogovaná
ide
zdrogovaných
mámiť.
Zugedröhnt
geht
sie
Zugedröhnte
verführen.
Však
není
mníška,
nenosí
ten
hábit.
Sie
ist
ja
keine
Nonne,
trägt
nicht
diesen
Habit.
Ráno
sa
zasa
bude
svojho
muža
hanbiť.
Morgens
wird
sie
sich
wieder
vor
ihrem
Mann
schämen.
Zažívajú
spolu
falošnú
lásku.
Sie
erleben
zusammen
falsche
Liebe.
Vie
to
on,
vie
to
ona.
Er
weiß
es,
sie
weiß
es.
Zažívajú
spolu
falošnú
lásku.
Sie
erleben
zusammen
falsche
Liebe.
Ej.
Je
to
fake
love!
Ey.
Es
ist
Fake
Love!
Je
to
fake
love!
Je
to
fake
love!
Es
ist
Fake
Love!
Es
ist
Fake
Love!
Je
to
fake
love!
Je
to
fake
love!
Es
ist
Fake
Love!
Es
ist
Fake
Love!
že
je
najlepšia
žena
a
že
ho
stále
miluje,
že
je
mu
verná.
sie
sei
die
beste
Frau
und
dass
sie
ihn
immer
noch
liebt,
dass
sie
ihm
treu
ist.
Preto
kľudne
sa
vie
milovať
s
druhou
Deshalb
kann
er
ruhig
mit
einer
anderen
schlafen
A
vrácať
sa
domov
až
za
denného
svetla.
Und
erst
bei
Tageslicht
nach
Hause
kommen.
Jeho
výhovorka
je,
Seine
Ausrede
ist,
že
je
stále
prepracovaný
a
že
ho
práca
zabíja,
nanana.
dass
er
ständig
überarbeitet
ist
und
dass
die
Arbeit
ihn
umbringt,
nanana.
Lenže
akonáhle
zavrie
oči,
vi
Doch
sobald
er
die
Augen
schließt,
sieht
er
Dí
pred
sebou
minulú
noc
a
holku,
ktorú
včera
objímal.
Die
letzte
Nacht
vor
sich
und
das
Mädchen,
das
er
gestern
umarmt
hat.
Ona
mala
ho,
ona
mala
ho,
nemala
ani
osemnásť,
ale
brala
ho.
Sie
hatte
ihn,
sie
hatte
ihn,
war
nicht
mal
achtzehn,
aber
sie
nahm
ihn.
Brala
ho,
po
schodoch
brala
ho,
Nahm
ihn,
die
Treppe
hoch
nahm
sie
ihn,
Do
hotelovej
izby,
kde
do
rána
sala
ho.
Ins
Hotelzimmer,
wo
sie
ihn
bis
zum
Morgen
lutschte.
A
doma
je
všetko
tak,
ako
má
byť.
Und
zu
Hause
ist
alles
so,
wie
es
sein
soll.
Ona
si
zrazu
oblieka
ten
hábit.
Sie
zieht
plötzlich
diesen
Habit
an.
Pozerajú
sa
do
očí,
začnú
sa
vábiť.
Sie
schauen
sich
in
die
Augen,
beginnen
sich
zu
verführen.
Zrazu
sa
samí
seba
zabúdajú
hanbiť.
Plötzlich
vergessen
sie,
sich
voreinander
zu
schämen.
Zažívajú
spolu
falošnú
lásku.
Sie
erleben
zusammen
falsche
Liebe.
Vie
to
on,
vie
to
ona.
Er
weiß
es,
sie
weiß
es.
Zažívajú
spolu
falošnú
lásku.
Sie
erleben
zusammen
falsche
Liebe.
Ej.
Je
to
fake
love!
Ey.
Es
ist
Fake
Love!
Je
to
fake
love!
Je
to
fake
love!
Es
ist
Fake
Love!
Es
ist
Fake
Love!
Je
to
fake
love!
Je
to
fake
Es
ist
Fake
Love!
Es
ist
Fake
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): František Farkaš
Album
3UMF
date of release
06-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.