Lyrics and translation P.A.T. feat. Separ - Zrkadlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ukaž
píseň
na

Покажи
песню
на

A
ľudia
tí
sú
zlý
tak
povedzme
si
do
očí
И
люди
те
злые,
так
скажем
друг
другу
в
глаза,
Sme
všetci
neprajný
všetci
na
oko
pokorný.
Мы
все
недоброжелательны,
все
на
вид
смиренные.
A
súdia
nás
len
tí
čo
boli
včera
súdení
И
судят
нас
лишь
те,
кого
вчера
судили,
A
aj
keď
vidíš
slnko
nezabúdaj
svet
je
studený.
И
даже
если
видишь
солнце,
не
забывай,
мир
холоден.
A
všetky
naše
sny
sa
menia
na
nočné
mory
И
все
наши
мечты
превращаются
в
ночные
кошмары,
A
vylieza
z
tej
tmy
ale
nepustia
ma
démoni.
И
выползает
из
тьмы,
но
не
отпускают
меня
демоны.
Sú
pre
nás
temné
lži
lebo
pravda
za
to
nestojí
Для
нас
есть
темная
ложь,
потому
что
правда
того
не
стоит,
A
ja
zavolám
ti
stačí
keď
ma
prezvoníš.
А
я
позвоню
тебе,
достаточно,
если
ты
мне
наберешь.
Stačí
keď
tu
si
aj
keď
ťa
často
nevidím
Достаточно,
что
ты
здесь,
даже
если
я
тебя
часто
не
вижу,
Ja
naučím
sa
žiť
s
tym
že
druhý
ma
nenávidí.
Я
научусь
жить
с
тем,
что
другие
меня
ненавидят.
No
nauč
sa
aj
ty
že
nikto
z
vás
ma
nezmení
Но
научись
и
ты,
что
никто
из
вас
меня
не
изменит,
A
navždy
budem
žiť
medzi
fanúšikmi
väznený.
И
навсегда
буду
жить,
заключенный
среди
фанатов.
Odporúčali
mi
aby
som
bol
sám
sebou
Рекомендовали
мне,
чтобы
я
был
самим
собой,
Zabúdli
na
to
že
od
malička
som
tým
bol.
Забыли
о
том,
что
с
детства
я
таким
был.
Pýtajú
sa
prečo
som
sa
takto
rozhodol
Спрашивают,
почему
я
так
решил,
Pýtajú
sa
tí
čo
nestoja
pod
pódiom.
Спрашивают
те,
кто
не
стоит
под
сценой.
My
vôbec
nie
sme
svätý
ani
vzor
pre
vaše
děti
Мы
вовсе
не
святые
и
не
пример
для
ваших
детей,
Ale
predsa
sme
im
dali
viac
jak
bez
významné
vety.
Но
все
же
мы
дали
им
больше,
чем
бессмысленные
фразы.
Zo
školy
a
telky
vyrástli
sú
veľký
Из
школы
и
телека
выросли,
стали
большими,
A
dneska
stoja
pod
pódiom
so
mnou
úzko
spätý.
И
сегодня
стоят
под
сценой,
тесно
связанные
со
мной.
Tak
povedzme
si
že
nemáme
limit
a
že
prečo
Так
скажем,
что
у
нас
нет
предела,
и
почему
Sme
my
dneska
vlastne
tu.
Мы
сегодня
здесь.
Keď
skončí
táto
show
a
odídem
s
pódia
Когда
закончится
это
шоу
и
я
уйду
со
сцены,
Ostane
tu
s
vami
len
môj
duch.
Останется
здесь
с
вами
только
мой
дух.
A
každý
kto
chce
niečo
na
mne
meniť
И
каждый,
кто
хочет
что-то
во
мне
изменить,
Nech
pred
seba
postaví
to
zrkadlo.
Пусть
перед
собой
поставит
это
зеркало.
A
každý
kto
chce
niečo
na
mne
meniť
И
каждый,
кто
хочет
что-то
во
мне
изменить,
Nech
pred
seba
postaví
to
zrkadlo.
Пусть
перед
собой
поставит
это
зеркало.
Súdia
ma
tí
ktorý
na
mne
vyrástli
Судят
меня
те,
которые
на
мне
выросли,
Tí
istý
čo
žrali
Buldozér
a
boli
piráti.
Те
же,
кто
слушали
Бульдозер
и
были
пиратами.
Vyhasli
ich
sympatie
zrazu
sme
len
čuráci
Угасли
их
симпатии,
вдруг
мы
стали
просто
мудаками,
Píšu
jak
sa
to
má
robiť
jak
keby
ten
rap
vynašli.
Пишут,
как
надо
делать,
как
будто
этот
рэп
изобрели.
Pri
tom
ich
moje
veci
veděli
vždy
vyňať
z
tmy
При
этом
мои
треки
всегда
могли
вытащить
их
из
тьмы,
Prepáč
mi
že
to
chcem
robiť
jak
ja
a
ne
jak
vy.
Прости
меня,
что
я
хочу
делать
это
так,
как
я,
а
не
как
вы.
Mám
tmavého
otca
preto
hudbu
cítim
cigánsky
У
меня
темный
отец,
поэтому
музыку
чувствую
по-цыгански,
Robím
tu
od
doby
keď
sa
volávali
výjazdy.
Я
здесь
с
тех
пор,
когда
это
называлось
выездами.
15
rokov
na
scéne
a
teraz
ty.
povedz
mi
15
лет
на
сцене,
и
теперь
ты...
скажи
мне,
Prečo
mám
plniť
tvoje
a
ne
svoje
sny
konec
hry.
Почему
я
должен
выполнять
твои,
а
не
свои
мечты?
Конец
игры.
Oblízali
ste
mi
konečník
tých
čo
nedokázali
nič
Вылизали
задницу
тем,
кто
ничего
не
добился,
Je
tak
veľa
že
sa
nevedia
pomestiť.
Их
так
много,
что
не
могут
поместиться.
Kvapka
v
mori
opíš
pocit
ktorý
máš
Капля
в
море
— опиши
чувство,
которое
испытываешь,
Keď
si
sadneš
za
internet
a
na
mňa
nakladáš.
Когда
садишься
за
интернет
и
на
меня
наезжаешь.
Pozri
sa
do
zrkadla
opíš
mi
svoju
tvár
Посмотри
в
зеркало,
опиши
мне
свое
лицо,
čo
sa
na
teba
pozerá
si
pre
ňu
iba
kár.
Которое
на
тебя
смотрит,
ты
для
него
лишь
наказание.
Bolí
ťa
to
mám
návod
na
to
Тебе
больно?
У
меня
есть
рецепт,
Jak
sa
dostať
z
rán.
Как
избавиться
от
ран.
Nerob
čo
chcú
iný
Не
делай
то,
что
хотят
другие,
Buď
len
sebou
sám
(sebou
sebou
sám)
Будь
собой
(собой,
собой),
(Nerob
čo
chcú
iný
vždycky
buď
iba
ty
sám
sebou
sám)
(Не
делай
то,
что
хотят
другие,
всегда
будь
только
собой,
собой).
Tak
povedzme
si
že
nemáme
limit
a
že
prečo
Так
скажем,
что
у
нас
нет
предела,
и
почему
Sme
my
dneska
vlastne
tu.
Мы
сегодня
здесь.
Keď
skončí
táto
show
a
odídem
s
pódia
Когда
закончится
это
шоу
и
я
уйду
со
сцены,
Ostane
tu
s
vami
len
môj
duch.
Останется
здесь
с
вами
только
мой
дух.
A
každý
kto
chce
niečo
na
mne
meniť
И
каждый,
кто
хочет
что-то
во
мне
изменить,
Nech
pred
seba
postaví
to
zrkadlo.
Пусть
перед
собой
поставит
это
зеркало.
A
každý
kto
chce
niečo
na
mne
meniť
И
каждый,
кто
хочет
что-то
во
мне
изменить,
Nech
pred
seba
postaví
to
zrkadlo.
Пусть
перед
собой
поставит
это
зеркало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): František Farkaš
Album
Franto
date of release
12-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.