Lyrics and translation P.A.W.N. Gang feat. Lildami - TARAPiA DA GRUP (feat. Lildami)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TARAPiA DA GRUP (feat. Lildami)
ТЕРАПИЯ ГРУППЫ (совместно с Lildami)
O
podré
aixecar
el
cap
Смогу
ли
поднять
голову.
Si
encara
estic
a
temps
o
és
massa
tard
Успею
ли
или
уже
слишком
поздно?
No
sé
si
puc
deixar
al
carrer
vida
de
bar
Не
знаю,
могу
ли
оставить
на
улице
барную
жизнь.
Jo
solet,
m'he
ficat
en
un
carrer
sense
sortida
Я
один,
загнал
себя
в
тупик.
Les
pupil·les
em
delaten
quan
em
miren
З
pupilsы
выдают
меня,
когда
смотрят
на
меня,
I
no
es
mentida
И
это
не
вранье.
Em
vull
treure
la
vida
Хочу
покончить
с
собой.
Faig
veure
que
estic
bé
Делаю
вид,
что
все
хорошо,
Però
per
dins
tinc
un
do
Но
внутри
у
меня
дар,
I
es
que
en
els
moments
baixos
sé
que
sempre
estaré
sol
И
в
трудные
минуты
я
знаю,
что
всегда
буду
один.
Les
llàgrimes
que
em
cauen
Слезы,
что
катятся
по
моим
щекам,
Són
cops
que
aixequen
el
vol
Это
удары,
что
взмывают
ввысь.
Ara
la
vida
és
pluja
no
m'enrecordo
Теперь
жизнь
— это
дождь,
я
не
помню
Estic
enredat
en
branques
negres
que
surten
de
terra
Я
запутан
в
черных
ветвях,
что
растут
из
земли,
Contínuament
els
pensaments
que
tinc
estan
en
guerra
Мои
мысли
постоянно
воюют
друг
с
другом.
Tinc
el
cor
gelat
i
fràgil
amb
un
com
s'esquerda
У
меня
заледеневшее
и
хрупкое
сердце,
как
осколок.
Sóc
la
trompeta
del
"dies
irae
flama
eterna"
Я
— труба
«дня
гнева,
вечного
пламени».
Jo
soc
adicte
des
de
nen
a
aquesta
merda
Я
с
детства
зависим
от
этой
дряни,
Tinc
droga
com
per
parar
un
tren
У
меня
столько
наркотиков,
что
можно
остановить
поезд.
De
rosa
blanca
i
verda
Белой
розы
и
зеленой.
També
tinc
mig
antecedent
i
molt
poc
a
perdre
У
меня
есть
недосудебная
судимость
и
мне
нечего
терять.
Mama
vaig
néixer
delinqüent
Мама,
я
родился
преступником
I
ho
seguiré
sent
sempre
И
всегда
буду
им.
Jo
no
sé
si
està
bé
el
que
fem
(no
nai)
Я
не
знаю,
правильно
ли
мы
поступаем
(нет,
детка),
Però
sé
que
de
l'aire
no
viurem
()
Но
я
знаю,
что
воздухом
мы
не
проживем.
Aquí
el
ric
es
lo
que
hi
ha
naia
Здесь
богатство
— это
то,
что
есть,
детка,
Que
la
mama
és
d'es
d'on
es
ven
Ведь
мама
оттуда,
где
продают.
Addicte
al
que
em
dones,
addicte
si
em
mires
Зависим
от
того,
что
ты
мне
даешь,
зависим
от
твоего
взгляда.
El
meu
cor
no
plora
si
tu
ets
qui
l'anima
Мое
сердце
не
плачет,
если
ты
его
оживляешь.
Perdo
la
jugada
guanyo
la
partida
Проигрываю
раунд,
выигрываю
партию.
Només
té
una
ruta
el
que
encara
camina
У
того,
кто
еще
идет,
только
один
путь.
Adictiva
equilibra
el
meu
mantra
Зависимость
уравновешивает
мою
мантру.
Enganxat
a
la
línia
de
banda
Приклеен
к
боковой
линии.
Ets
tu
qui
m'activa
si
tot
està
negra
Ты
та,
кто
активирует
меня,
когда
все
мрачно.
Jo
no
aixeco
bandera
blanca
(no
nai)
Я
не
поднимаю
белый
флаг
(нет,
детка).
M'he
tornat
addicte
a
tu
(oh-oh-oh)
Я
стал
зависим
от
тебя
(о-о-о),
Em
tens
enganxat
Ты
меня
зацепила.
Ets
el
meu
raig
de
llum
Ты
мой
луч
света
Des
del
minut
1
С
первой
минуты.
Enganxat
a
la
pasta
com
si
fos
un
Italià
Подсел
на
деньги,
как
будто
я
итальянец,
Parmesà,
estic
fent
el
cheese
que
havia
somiat
(money)
Пармезан,
делаю
тот
самый
сыр,
о
котором
мечтал
(деньги).
Ara
tota
aquesta
mainada
vol
fer
la
vaina
en
català
Теперь
все
эти
детишки
хотят
делать
все
по-каталонски,
Perquè
li
van
veure
fa
4 anys
a
la
P.A.W.N.
i
en
el
Damià
Потому
что
4 года
назад
увидели
это
у
P.A.W.N.
и
Дами.
De
sempre
addicte
a
les
coses
que
em
fan
més
mal
Всегда
был
зависим
от
вещей,
что
причиняют
мне
боль:
Els
teus
petons,
el
teu
parrús
i
tot
el
que
té
un
final
Твои
поцелуи,
твой
смех
и
все,
что
имеет
конец.
Tinc
una
cosa
que
diuen
que
em
fa
diferent
i
У
меня
есть
то,
что,
как
говорят,
делает
меня
другим,
És
que
passa
el
temps
però
segueixo
amb
la
mateixa
gent
И
это
то,
что
время
идет,
а
я
все
с
теми
же
людьми.
P.A.W.N.
Gang
P.A.W.N.
Gang
I
a
mi
no
em
parlis
de
sortides
perquè
jo
sempre
he
anat
recte
И
не
говори
мне
о
выходах,
потому
что
я
всегда
шел
прямо.
Van
embargar-me
a
mi
la
conta
i
em
vaig
fer
diler
На
меня
наложили
арест
на
счет,
и
я
стал
дилером.
Si
m'entristeixo
fot-ho
el
cap
al
minipimer
Если
мне
грустно,
сунь
голову
в
блендер.
I
si
em
quedo
sense
el
meu
gas
jo
vaig
directe
И
если
у
меня
закончится
мой
газ,
я
сразу
же
A
escurar
tots
els
colins
d'aquesta
vida
Отправлюсь
чистить
все
унитазы
в
этой
жизни.
Arrenco
aquest
"hachi"
del
terra
i
no
s'oblida
Сорву
этот
«hachi»
с
земли,
и
он
не
забудет.
Fa
molt
que
sé
que
jo
he
sortit
de
la
marmita
Я
давно
знаю,
что
я
выбился
из
грязи
в
князи.
S'ha
soc
el
Teuma
que
el
cap
sempre
li
palpita
Ведь
я
тот
самый
Теума,
у
которого
голова
всегда
трещит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damià Rodríguez Vila, Didac Garsaball De Frias, Guillem Roca Marsà, Guiu Solé Vilà, Jan Solé Vilà, Mateu Reñé Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.