Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
confundas
lo
que
es
precio
con
valor,
yeah
Не
путай
цену
с
ценностью,
да
Pagarás
por
sexo,
nunca
hacer
amor,
yeah
За
секс
заплатишь,
но
не
за
любовь,
да
El
hogar
no
es
tener
una
mansión,
yeah
Дом
— это
не
особняк,
да
Porque
no
se
manda
en
el
corazón,
yeah
Ведь
сердцем
не
командуют,
да
Pensamos
que
tener
más
es
lo
que
te
hace
rico
Думаем:
богатство
— в
обладании
Si
el
que
menos
necesita
nunca
será
esclavo
Кто
меньше
нуждается
— не
раб
Cuando
nada
vale
más
que
lealtad
de
un
amigo
Верность
друга
— выше
всего
Cuando
nada
vale
más
que
amor
correspondido,
yeah
Взаимная
любовь
— превыше
всего,
да
Mucho
más
que
fachada
Гораздо
больше,
чем
фасад
Somos
cuerpo
y
alma
Мы
— тело
и
душа
Tú
eres
el
que
manda
Ты
здесь
главный
Vales
más
que
tus
bambas
Ты
ценней
своих
кроссовок
Vida
solo
hay
una
(Yeah)
Жизнь
лишь
одна
(Да)
Tiempo
a
nadie
espera
(Yeah)
Время
не
ждет
(Да)
De
aquí
cuando
te
vayas
(Yeah)
Уходя
отсюда
(Да)
No
te
llevarás
nada
(Let's
go)
Ничего
не
унесешь
(Поехали)
Ei,
yeah,
tu
veus
brillar
les
joies
Эй,
да,
ты
видишь
блеск
украшений
Perquè
les
porto
jo
(Ri)
Ведь
ношу
их
я
(Хи)
No
és
ric
el
que
més
té
Богат
не
тот,
у
кого
больше
La
riquesa
està
a
l'interior
(Puta)
Богатство
внутри
(Шлюха)
Estàs
molt
mona
vestida
tota
Chanel
i
Dior
(Dior)
Ты
мила
в
Chanel
и
Dior
(Dior)
Però
la
que
és
puta
és
puta
Но
шлюха
останется
шлюхой
I
aquella
em
va
trencar
el
cor
(Puto)
Та
разбила
мне
сердце
(Шлюх)
Puta,
jo
sóc
el
Puto
Шлюха,
я
— Шлюх
Amb
els
meus
Gs
no
bulto
(Prr)
С
моими
деньгами
не
шучу
(Прр)
Estic
fumant
amb
els
meus
negres
Курю
со
своими,
отдыхаю
Chillin',
mai
m'assusto
(Nah-nai)
Спокоен,
не
боюсь
(Не-нет)
Un
home
no
neix
home
Мужчиной
не
рождаются
Creix
i
es
transforma
en
persona
Растешь
и
становишься
личностью
I
jo
sóc
home
de
paraula
Я
человек
слова
Nai,
això
no
va
en
broma
(Yeah)
Нет,
это
не
шутка
(Да)
Pobres
rics,
jo
vaig
ser
pobre
quan
era
petit
(Paraula)
Бедные
богачи,
я
был
беден
(Слово)
Per
això
valoro
lo
que
tinc
Ценю
то,
что
имею
Tots
els
meus
amics
(Squad,
squad)
Всех
моих
друзей
(Отряд,
отряд)
Pobres
rics,
no
saben
lo
que
és
la
vida
que
dic
(Nah-nai)
Бедные
богачи,
не
знают
жизни
(Не-нет)
Jo
sí,
pum-tic
Я
знаю,
бум-тик
Que
sóc
un
crack
perquè
és
d'on
he
sortit
(Gang)
Я
крут,
ведь
вышел
оттуда
(Банда)
Dame
un
motivo
para
sonreír
Дай
повод
улыбнуться
Cuando
la
vida
ya
me
dio
la
espalda
Когда
жизнь
отвернулась
En
ese
tiempo
hiciste
falta
aquí
Тогда
тебя
не
хватало
Pero
sin
ti
ya
no
hace
falta
nada
Без
тебя
ничего
не
надо
Na-nada,
nada,
nada
Ни-ничего,
ничего,
ничего
Na-nada,
uh
Ни-ничего,
ух
Mucho
más
que
fachada
Гораздо
больше,
чем
фасад
Somos
cuerpo
y
alma
Мы
— тело
и
душа
Tú
eres
el
que
manda
Ты
здесь
главный
Vales
más
que
tus
bambas
Ты
ценней
своих
кроссовок
Vida
solo
hay
una
(Yeah)
Жизнь
лишь
одна
(Да)
Tiempo
a
nadie
espera
(Yeah)
Время
не
ждет
(Да)
De
aquí
cuando
te
vayas
(Yeah)
Уходя
отсюда
(Да)
No
te
llevarás
nada
(Let's
go)
Ничего
не
унесешь
(Поехали)
Mucho
más
que
fachada
Гораздо
больше,
чем
фасад
Somos
cuerpo
y
alma
Мы
— тело
и
душа
Tú
eres
el
que
manda
Ты
здесь
главный
Vales
más
que
tus
bambas
Ты
ценней
своих
кроссовок
Vida
solo
hay
una
(Yeah)
Жизнь
лишь
одна
(Да)
Tiempo
a
nadie
espera
(Yeah)
Время
не
ждет
(Да)
De
aquí
cuando
te
vayas
(Yeah)
Уходя
отсюда
(Да)
No
te
llevarás
nada
(Let's
go)
Ничего
не
унесешь
(Поехали)
Dame
un
motivo
para
sonreír
Дай
повод
улыбнуться
Cuando
la
vida
ya
me
dio
la
espalda
Когда
жизнь
отвернулась
En
ese
tiempo
hiciste
falta
aquí
Тогда
тебя
не
хватало
Pero
sin
ti
ya
no
hace
falta
nada
Без
тебя
ничего
не
надо
Na-nada,
nada,
nada
Ни-ничего,
ничего,
ничего
Na-nada,
uh
Ни-ничего,
ух
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didac Garsaball De Frias
Album
Nara
date of release
23-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.