Lyrics and translation P.A.W.N. Gang - Asusta
Tinc
insomni,
m'agafen
les
pors
Бессонница,
страхи
одолевают,
Shulejem
i
no
parem
ni
morts
Тусуемся
без
остановки,
даже
смерть
не
помешает.
Olorant
a
Versace
i
no
a
gos
Благоухаю
Versace,
а
не
псиной,
Em
tenyeixo
el
pel
de
colors
Крашу
волосы
во
все
цвета
радуги,
как
будто
павлин.
Sempre
fumant
hierbote
i
no
tate
Всегда
курю
травку,
а
не
сигареты,
I
a
la
joia
or
i
(?)
На
украшениях
только
золото
и
бриллианты.
Sempre
vaig
amb
taxi
no
amb
A.V.E.
Всегда
езжу
на
такси,
а
не
на
поезде,
Perquè
molt
shinin'
nai,
jo
tinc
classe
Потому
что
я
весь
сияю,
детка,
у
меня
есть
класс.
Un
beat
del
Dastral,
un
tema
P.A.W.N.
GANG,
si
sho
més
d'un
gram
Бит
от
Dastral,
трек
P.A.W.N.
GANG,
если
это
больше
грамма.
Un
petó
guapa,
ens
veiem
o
no?
Si
no
no
passa
naa
Поцелуй,
красотка,
увидимся
или
нет?
Если
нет,
то
ничего
страшного.
Amb
la
squad
els
findes
sippin'
Sprite,
bufin'
cocaine
С
бандой
по
выходным
пьем
спрайт,
нюхаем
кокаин,
Em
poso
mil
lines,
no
saps
què
és
;)
Guapa,
ens
veiem
després
Закидываюсь
по
полной,
ты
не
знаешь,
что
это
такое
;)
Красотка,
увидимся
позже.
Som-hi
tots,
som-hi
tots,
estem
aquí
Мы
все
здесь,
мы
все
здесь,
мы
на
месте.
Fumant
verd,
bebent
lean,
no
ho
fem
així
Курим
травку,
пьем
ликёр,
мы
не
шутим,
детка,
поверь.
Hem
pujat
massa
i
estem
al
podi
Мы
поднялись
слишком
высоко
и
теперь
на
пьедестале.
Estar
superamun
és
com
un
trampolí
Быть
влюбленным
- это
как
прыгать
на
батуте.
Naia
que
em
veu,
naia
que
vol
anar
amb
mi
Каждая
девчонка,
которая
видит
меня,
хочет
быть
со
мной.
Prova
un
mig
de
flame
o
un
Kolibrí
Попробуй
половинку
косяка
или
"Колибри".
Primer
són
els
papers
i
la
squashi
Сначала
документы,
потом
кальян,
Fins
que
vagi
al
cel
nai,
ets
MOB
Пока
не
отправлюсь
на
небеса,
детка,
ты
моя
тусовщица.
Nai,
des
de
l'ESO
que
no
porto
estoig
Детка,
со
времен
средней
школы
не
ношу
пенал,
Que
jo
a
la
motxilla
portava
els
canuts
Потому
что
в
рюкзаке
всегда
носил
косяки,
Que
ja
fa
molts
anys
vaig
fer
el
meu
debut
Уже
много
лет
назад
состоялся
мой
дебют,
Sóc
un
puto
mag
però
aquí
no
hi
ha
truc
Я
чертов
маг,
но
здесь
нет
никакого
фокуса,
Que
si
porta
alcohol
m'ho
prenc
amb
embut
Если
в
напитке
есть
алкоголь,
то
пью
его
через
воронку,
No
em
parlis
molt
ràpid
que
m'agafa
un
bug
Не
говори
со
мной
слишком
быстро,
а
то
зависну,
Para
d'arrastrarte
que
sembles
un
cuc
Хватит
ползать
передо
мной,
ты
как
червяк,
Si
fos
l'edat
mitja
jo
sería
un
duc
Если
бы
мне
было
вдвое
больше
лет,
я
был
бы
герцогом.
Naia,
naia,
naia,
just
acabem
d'arribar
Детка,
детка,
детка,
мы
только
что
приехали,
Entro
a
la
sala,
comença
a
vibrar
Вхожу
в
зал,
все
начинает
вибрировать,
També
el
meu
mòbil,
no
et
puc
contestar
И
мой
телефон
тоже,
не
могу
тебе
ответить,
Putes
em
criden,
em
toca
actuar
nai
Сучки
зовут
меня,
мне
пора
выступать,
детка,
Casi
no
puc
aguantar,
s'encén
el
micro
i
em
poso
a
cantar
Еле
сдерживаюсь,
включается
микрофон,
и
я
начинаю
петь,
Sento
la
droga
i
l'efecte
que
em
fa
Чувствую
наркотик
и
его
действие
на
меня,
Porto
una
hostia
com
el
capellà,
nai
Ношу
с
собой
дурь,
как
священник
- просвиру,
детка.
Rolling,
rolling
corro
anant
cap
al
meu
leancage
Качусь,
качусь,
бегу
в
свой
мир
лина,
Al
meu
puto
bloc
es
fan
porros
que
fan
inches
В
моем
чертовом
доме
курят
такие
шишки,
что
вырастают
до
небес,
Tinc
una
bad
bitch
ella
m'encomana
dins
У
меня
есть
плохая
сучка,
она
командует
мной
внутри,
Persegueixo
com
si
meus,
m'encomano,
quan
em
llevo,
els
déus
Преследую
их,
как
будто
они
мои,
подчиняюсь,
когда
просыпаюсь,
боги,
I
tens
sort,
com
veus
nai,
estem
dins,
he!
И
тебе
повезло,
как
видишь,
детка,
мы
на
месте,
эй!
Corro,
corro,
tal
tal
tal
per
fer
el
que
faig
pels
meus
Бегу,
бегу,
делаю
все
возможное
ради
своих,
Ells
no
em
fan
un
pase
mal
als
peus
Они
не
подведут
меня,
Jo,
com
a
creient
de
la
creu,
relaciono
l'hora
amb
déu
Я,
как
верующий
в
крест,
соотношу
время
с
Богом,
Fai
els
contus
món
avall
de
la
shit,
Eh!
Делай
дела
по
всему
миру,
эй!
(I'm
in
the
fcking
Krakhouse,
fck
you
btch)
(Я
в
чертовом
наркопритоне,
иди
ты,
с*ка)
Tinc
insomni,
m'agafen
les
pors
Бессонница,
страхи
одолевают,
Shulejem
i
no
parem
ni
morts
Тусуемся
без
остановки,
даже
смерть
не
помешает.
Olorant
a
Versace
i
no
a
gos
Благоухаю
Versace,
а
не
псиной,
Em
tenyeixo
el
pel
de
colors
Крашу
волосы
во
все
цвета
радуги,
как
будто
павлин.
Sempre
fumant
hierbote
i
no
tate
Всегда
курю
травку,
а
не
сигареты,
I
a
la
joia
or
i
(?)
На
украшениях
только
золото
и
бриллианты.
Sempre
vaig
amb
taxi
no
amb
A.V.E.
Всегда
езжу
на
такси,
а
не
на
поезде,
Perquè
molt
shinin'
nai,
jo
tinc
classe
Потому
что
я
весь
сияю,
детка,
у
меня
есть
класс.
Un
beat
del
Dastral,
un
tema
P.A.W.N.
GANG,
si
sho
més
d'un
gram
Бит
от
Dastral,
трек
P.A.W.N.
GANG,
если
это
больше
грамма.
Un
petó
guapa,
ens
veiem
o
no?
Si
no
no
passa
naa
Поцелуй,
красотка,
увидимся
или
нет?
Если
нет,
то
ничего
страшного.
Amb
la
squad
els
findes
sippin'
Sprite,
bufin'
cocaine
С
бандой
по
выходным
пьем
спрайт,
нюхаем
кокаин,
Em
poso
mil
lines,
no
saps
què
és
;)
Guapa,
ens
veiem
després
Закидываюсь
по
полной,
ты
не
знаешь,
что
это
такое
;)
Красотка,
увидимся
позже.
Som-hi
tots,
som-hi
tots,
estem
aquí
Мы
все
здесь,
мы
все
здесь,
мы
на
месте.
Fumant
verd,
bebent
lean,
no
ho
fem
així
Курим
травку,
пьем
ликёр,
мы
не
шутим,
детка,
поверь.
Hem
pujat
massa
i
estem
al
podi
Мы
поднялись
слишком
высоко
и
теперь
на
пьедестале.
Estar
superamun
és
com
un
trampolí
Быть
влюбленным
- это
как
прыгать
на
батуте.
Naia
que
em
veu,
naia
que
vol
anar
amb
mi
Каждая
девчонка,
которая
видит
меня,
хочет
быть
со
мной.
Prova
un
mig
de
flame
o
un
Kolibrí
Попробуй
половинку
косяка
или
"Колибри".
Primer
són
els
papers
i
la
squashi
Сначала
документы,
потом
кальян,
Fins
que
vagi
al
cel
nai,
ets
MOB
Пока
не
отправлюсь
на
небеса,
детка,
ты
моя
тусовщица.
Nai,
des
de
l'ESO
que
no
porto
estoig
Детка,
со
времен
средней
школы
не
ношу
пенал,
Que
jo
a
la
motxilla
portava
els
canuts
Потому
что
в
рюкзаке
всегда
носил
косяки,
Que
ja
fa
molts
anys
vaig
fer
el
meu
debut
Уже
много
лет
назад
состоялся
мой
дебют,
Sóc
un
puto
mag
però
aquí
no
hi
ha
truc
Я
чертов
маг,
но
здесь
нет
никакого
фокуса,
Que
si
porta
alcohol
m'ho
prenc
amb
embut
Если
в
напитке
есть
алкоголь,
то
пью
его
через
воронку,
No
em
parlis
molt
ràpid
que
m'agafa
un
bug
Не
говори
со
мной
слишком
быстро,
а
то
зависну,
Para
d'arrastrarte
que
sembles
un
cuc
Хватит
ползать
передо
мной,
ты
как
червяк,
Si
fos
l'edat
mitja
jo
sería
un
duc
Если
бы
мне
было
вдвое
больше
лет,
я
был
бы
герцогом.
Naia,
naia,
naia,
just
acabem
d'arribar
Детка,
детка,
детка,
мы
только
что
приехали,
Entro
a
la
sala,
comença
a
vibrar
Вхожу
в
зал,
все
начинает
вибрировать,
També
el
meu
mòbil,
no
et
puc
contestar
И
мой
телефон
тоже,
не
могу
тебе
ответить,
Putes
em
criden,
em
toca
actuar
nai
Сучки
зовут
меня,
мне
пора
выступать,
детка,
Casi
no
puc
aguantar,
s'encén
el
micro
i
em
poso
a
cantar
Еле
сдерживаюсь,
включается
микрофон,
и
я
начинаю
петь,
Sento
la
droga
i
l'efecte
que
em
fa
Чувствую
наркотик
и
его
действие
на
меня,
Porto
una
hostia
com
el
capellà,
nai
Ношу
с
собой
дурь,
как
священник
- просвиру,
детка.
Rolling,
rolling
corro
anant
cap
al
meu
leancage
Качусь,
качусь,
бегу
в
свой
мир
лина,
Al
meu
puto
bloc
es
fan
porros
que
fan
inches
В
моем
чертовом
доме
курят
такие
шишки,
что
вырастают
до
небес,
Tinc
una
bad
bitch
ella
m'encomana
dins
У
меня
есть
плохая
сучка,
она
командует
мной
внутри,
Persegueixo
com
si
meus,
m'encomano,
quan
em
llevo,
els
déus
Преследую
их,
как
будто
они
мои,
подчиняюсь,
когда
просыпаюсь,
боги,
I
tens
sort,
com
veus
nai,
estem
dins,
he!
И
тебе
повезло,
как
видишь,
детка,
мы
на
месте,
эй!
Corro,
corro,
tal
tal
tal
per
fer
el
que
faig
pels
meus
Бегу,
бегу,
делаю
все
возможное
ради
своих,
Ells
no
em
fan
un
pase
mal
als
peus
Они
не
подведут
меня,
Jo,
com
a
creient
de
la
creu,
relaciono
l'hora
amb
déu
Я,
как
верующий
в
крест,
соотношу
время
с
Богом,
Fai
els
contus
món
avall
de
la
shit,
Eh!
Делай
дела
по
всему
миру,
эй!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.