Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apara Keerthi
Unermesslicher Ruhm
Arale
raashigalante,
Haalgadala
aleyante
Wie
Haufen
erblühter
Blumen,
wie
Wellen
des
Milchozeans
Aagasadi
telutide
moda
Schau,
die
Wolken
schweben
am
Himmel
Nere
nota
haridante
pasarisiha
giripankthi
Wie
ein
stetiger
Blick,
die
sich
erstreckenden
Bergketten
Hasirasiru
vanarashi
noda
Sieh
die
grüne,
grüne
Weite
der
Wälder
Apaara
keerthi
galasi
mereva
bhavya
naadidu
Unermesslichen
Ruhm
erlangend,
erstrahlt
dieses
prächtige
Land
Karnataviduve
nritya
shilpa
kaleya
beedidu
Dies
ist
Karnataka,
die
Heimat
von
Tanz,
Skulptur
und
Kunst
Apaara
keerthi
galasi
mereva
bhavya
naadidu
Unermesslichen
Ruhm
erlangend,
erstrahlt
dieses
prächtige
Land
Karnataviduve
nritya
shilpa
kaleya
beedidu
Dies
ist
Karnataka,
die
Heimat
von
Tanz,
Skulptur
und
Kunst
Apaara
keerthiyeee...
Oh,
unermesslicher
Ruhm...
Maathe
tungabhadre
Mutter
Tungabhadra
Hariyutihalu
illi
Fließt
hier
Maanavana
paapavanu
toleva
kalpavalli
Eine
himmlische
Ranke,
die
die
Sünden
des
Menschen
wegwäscht
Maanavana
paapavanu
toleva
kalpavalli
Eine
himmlische
Ranke,
die
die
Sünden
des
Menschen
wegwäscht
Apaara
keerthi
galasi
mereva
bhavya
naadidu
Unermesslichen
Ruhm
erlangend,
erstrahlt
dieses
prächtige
Land
Karnataviduve
nritya
shilpa
kaleya
beedidu
Dies
ist
Karnataka,
die
Heimat
von
Tanz,
Skulptur
und
Kunst
Apaara
keerthiyeee...
Oh,
unermesslicher
Ruhm...
Deva
Virupaaksha,
eevanemage
raksha
Gott
Virupaksha,
er
ist
unser
Beschützer
Jeevige
thaa
needuvanu
dharmada
deeksha
Den
Lebewesen
gibt
er
die
Weihe
des
Dharma
Apaara
keerthi
galasi
mereva
bhavya
naadidu
Unermesslichen
Ruhm
erlangend,
erstrahlt
dieses
prächtige
Land
Karnataviduve
nritya
shilpa
kaleya
beedidu
Dies
ist
Karnataka,
die
Heimat
von
Tanz,
Skulptur
und
Kunst
Apaara
keerthiyeee...
Oh,
unermesslicher
Ruhm...
Kadidu
suttha
mutthalidda
gondaaranya
Den
umliegenden
dichten
Wald
abholzend
Sthaapisidanu
Vijayanagara
Vidyaaranya
Gründete
Vidyaranya
Vijayanagara
Hakka-Bukkaaraali,
bhavyateyanu
thaali
Mögen
Hakka
und
Bukka
herrschen,
Pracht
tragend
Dikku-dikku
shanti
sukhada
kahaleyu
keli
Höre
die
Trompete
des
Friedens
und
Glücks
in
allen
Richtungen
Apaara
keerthi
galasi
mereva
bhavya
naadidu
Unermesslichen
Ruhm
erlangend,
erstrahlt
dieses
prächtige
Land
Karnataviduve
nritya
shilpa
kaleya
beedidu
Dies
ist
Karnataka,
die
Heimat
von
Tanz,
Skulptur
und
Kunst
Apaara
keerthiyeee...
Oh,
unermesslicher
Ruhm...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. S. Viswanathan, R.n. Jayagopal
Attention! Feel free to leave feedback.