P. Diddy feat. Mario Winans - Through the Pain (She Told Me) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P. Diddy feat. Mario Winans - Through the Pain (She Told Me)




Can you feel me?
Ты чувствуешь меня?
Diddy can you touch me?
Ты можешь дотронуться до меня?
Can you trust me?
Ты можешь мне доверять?
Can you love me?
Ты можешь любить меня?
I need you
Ты нужна мне.
Rio, talk to 'em
Рио, поговори с ними.
I could tell how you doubted me
Я мог бы сказать, как ты сомневался во мне.
I knew my heart was broken
Я знал, что мое сердце разбито.
And so empty
И так пусто ...
Even though my girl was next to me
Хотя моя девушка была рядом со мной.
She didn't see
Она не видела.
I do believe
Я верю ...
That you wanna come by
Что ты хочешь зайти.
Rescue me
Спаси меня!
If you read my mind
Если ты читаешь мои мысли ...
I have set you a place
Я назначил тебе место.
I wonder if I'll just will be
Интересно, буду ли я просто ...
In time we'll see
Со временем мы увидим ...
She told me
Она сказала мне ...
She told me
Она сказала мне ...
She showed me
Она показала мне ...
But she hurt me
Но она ранила меня.
Yet she loved me the same
И все же она любила меня так же.
Has anybody ever made you feel that way?
Кто-нибудь когда-нибудь вызывал у тебя такие чувства?
Could you really love her through the pain (Yeah)
Можешь ли ты по-настоящему любить ее сквозь боль?
When I don't wanna feel this way (This way)
Когда я не хочу чувствовать себя так (так).
I got too many bills to pay (To pay)
У меня слишком много счетов, чтобы платить (платить).
I'm hangin on Patron all day (Aye)
Я весь день зависаю на патроне (да).
Mind in a maze (Maze)
Разум в лабиринте (Лабиринте)
Blowing on shit
Дует на дерьмо.
I can't function
Я не могу работать.
It gotta be something (Go ahead)
Это должно быть что-то (давай!)
That you doing
Что ты делаешь?
That got me unconscious (Aye)
Из-за этого я потерял сознание.
All this money this fame this fire
Все эти деньги, эта слава, этот огонь.
How could I feel this empty inside? (Talk to 'em)
Как я мог чувствовать эту пустоту внутри? (поговори с ними)
I've been thinkin 'bout giving up (Can't give up)
Я думал о том, чтобы сдаться (не могу сдаться).
But there's something inside me that's holding on
Но внутри меня есть что-то, что держится.
When we don't know who's right or wrong
Когда мы не знаем, кто прав, а кто нет.
We still stay strong
Мы все еще остаемся сильными.
Keep movin' on (Don't stop)
Продолжай двигаться дальше (не останавливайся).
And I promise I will never leave
И я обещаю, что никогда не уйду.
Now would you do the same for me?
Теперь ты сделаешь то же самое для меня?
I wonder if I'll just will be
Интересно, буду ли я просто ...
In time we'll see
Со временем мы увидим ...
She told me
Она сказала мне ...
She told me
Она сказала мне ...
She showed me
Она показала мне ...
But she hurt me
Но она ранила меня.
Yet she loved me the same
И все же она любила меня так же.
Has anybody ever made you feel that way?
Кто-нибудь когда-нибудь вызывал у тебя такие чувства?
Could you really love her through the pain (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Можешь ли ты по-настоящему любить ее сквозь боль? (Да, да, да, да!)
Fine as hell
Чертовски хорошо.
Fly chanel (So fly)
Fly chanel (так лети!)
But will it last?
Но продлится ли это?
Only time will tell (Only time)
Только время покажет (только время)
Love is real
Любовь реальна.
And what I mean is
И я имею в виду ...
There's not enough word to explain the meanin (C'mon)
Недостаточно слов, чтобы объяснить, что значит (давай!)
And what I'm saying is
И что я хочу сказать?
All I need is for you to understand
Все, что мне нужно-чтобы ты понял.
How beautiful she is (She is)
Как она прекрасна!
And all it takes is a little faith
И все, что нужно-это немного веры.
And no matter the situation
И не важно, какая ситуация.
In my heart you'll stay
В моем сердце ты останешься.
I'll always be your friend
Я всегда буду твоим другом.
You'll always be my girl (I'll always love you)
Ты всегда будешь моей девушкой всегда буду любить тебя).
I'll never let it end
Я никогда не позволю этому закончиться.
For nothing in the world (You'll never stop me)
Ни за что на свете (ты никогда меня не остановишь).
Cause no one else can do
Потому что никто другой не может этого сделать.
The things you do (No one else do the things)
То, что ты делаешь (никто другой не делает этого).
You make me feel (You make me feel)
Ты заставляешь меня чувствовать (ты заставляешь меня чувствовать).
So warm and new
Так тепло и по-новому.
So would you stay with me? (She told me)
Так ты останешься со мной? (она сказала мне)
She told me (She showed me)
Она сказала мне (она показала мне)
She showed me (But she hurt)
Она показала мне (но она ранила).
But she hurt me (Yet she loved me)
Но она ранила меня все же любила).
Yet she loved me the same (All the same)
И все же она любила меня так же (все так же).
Has anybody ever made you feel that way?
Кто-нибудь когда-нибудь вызывал у тебя такие чувства?
(Has anybody... ever made you feel that way?)
(Кто-нибудь... когда-нибудь вызывал у тебя такие чувства?)
Could you really love her through the pain? (Could you?)
Можешь ли ты по-настоящему любить ее через боль? (можешь?)
Thank you for showing me how to love
Спасибо, что показал мне, как любить.
Thank you for showing me
Спасибо, что показал мне.
Girl you mean the world to me
Девочка, ты для меня весь мир.
Just a little more than I can see
Просто немного больше, чем я могу видеть.
Breaks us down
Ломает нас.
We'd stay together
Мы останемся вместе.
Only we can hustle who ever
Только мы можем суетиться с тем, кто когда-либо ...
Would you come and go with me
Пойдешь ли ты со мной?
To fulfill our fantasies
Чтобы исполнить наши фантазии.
Take me by my hand my dear
Возьми меня за руку, моя дорогая.
Promise me you won't have no fear
Обещай мне, что у тебя не будет страха.
She told me (She showed me)
Она сказала мне (она показала мне)
She showed me (But she hurt me)
Она показала мне (но она ранила меня).
But she hurt me (Yet she loved me)
Но она ранила меня все же любила).
Yet she loved me the same (All the same)
И все же она любила меня так же (все так же).
Has anybody ever made you feel that way?
Кто-нибудь когда-нибудь вызывал у тебя такие чувства?
(Has anybody... ever made you feel that way?)
(Кто-нибудь... когда-нибудь вызывал у тебя такие чувства?)
Could you really love her through the pain? (Could you?)
Можешь ли ты по-настоящему любить ее через боль? (можешь?)





Writer(s): Sean Combs, Michael Jones, Mario Winans, Jacoby White


Attention! Feel free to leave feedback.