Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need a Girl (To Bella)
Ich brauche ein Mädchen (Für Bella)
I
need
a,
I
want
a
Ich
brauche
eine,
ich
will
eine
I
need
a
girl
to
ride,
ride,
ride
Ich
brauche
ein
Mädchen
zum
Reiten,
Reiten,
Reiten
I
need
a
girl
to
make
my
wife
Ich
brauche
ein
Mädchen,
um
meine
Frau
zu
sein
I
need
a
girl
who's
mine
oh
mine
Ich
brauche
ein
Mädchen,
das
mein
ist,
oh
mein
I
need
a
girl
in
my
life
Ich
brauche
ein
Mädchen
in
meinem
Leben
Yo,
I'm
internationally
known
on
the
microphone
Yo,
ich
bin
international
bekannt
am
Mikrofon
I
got
it
all,
but
I
really
need
a
wife
at
home
Ich
habe
alles,
aber
ich
brauche
wirklich
eine
Frau
zu
Hause
I
don't
really
like
the
zone,
never
spend
the
night
alone
Ich
mag
die
Zone
nicht
wirklich,
verbringe
nie
die
Nacht
allein
I
got
a
few,
you
would
like
to
bone
Ich
habe
ein
paar,
die
du
gerne
flachlegen
würdest
But,
chicks
that
romance
me
don't
tickle
my
fancy
Aber,
Mädels,
die
mich
romantisieren,
kitzeln
mich
nicht
Bonin
Tiffany,
Nancy;
that's
not
where
my
plans
be
Tiffany,
Nancy
vögeln;
das
ist
nicht,
wo
meine
Pläne
sind
Need
a
girl
that
could
stand
me,
raise
me
a
family
Ich
brauche
ein
Mädchen,
das
mich
aushalten
kann,
eine
Familie
gründen
Go
from
trips
to
Delancey
to
trips
to
the
Grammy's
cause
Von
Ausflügen
nach
Delancey
zu
Ausflügen
zu
den
Grammys,
denn
Most
of
these
girls
be
confusin
me
Die
meisten
dieser
Mädchen
verwirren
mich
I
don't
know
if
they
really
love
me
or
they
usin
me
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
mich
wirklich
lieben
oder
mich
ausnutzen
Here's
the
money,
or
maybe
you
ain't
used
to
me
Hier
ist
das
Geld,
oder
vielleicht
bist
du
mich
nicht
gewohnt
Cause
you
was
depressed
and
now
you
abusin
me
Weil
du
deprimiert
warst
und
mich
jetzt
missbrauchst
That's
why
I
need
a
girl
that
be
true
to
me
Deshalb
brauche
ich
ein
Mädchen,
das
mir
treu
ist
Know
bout
the
game,
and
know
how
to
do
to
me
Das
Spiel
kennt
und
weiß,
wie
man
mit
mir
umgeht
Without
a
girl
on
my
side,
shit'll
ruin
me
Ohne
ein
Mädchen
an
meiner
Seite,
wird
mich
die
Scheiße
ruinieren
Forget
the
world
girl,
it's
you
and
me
Vergiss
die
Welt,
Mädchen,
es
gibt
nur
dich
und
mich
Now
let's
ride...
Jetzt
lass
uns
reiten...
I
need
a
girl
to
ride,
ride,
ride
Ich
brauche
ein
Mädchen
zum
Reiten,
Reiten,
Reiten
I
need
a
girl
to
make
my
wife
Ich
brauche
ein
Mädchen,
um
meine
Frau
zu
sein
I
need
a
girl
who's
mine
oh
mine
Ich
brauche
ein
Mädchen,
das
mein
ist,
oh
mein
I
need
a
girl
in
my
life
Ich
brauche
ein
Mädchen
in
meinem
Leben
I
need
a
girl
to
ride,
ride,
ride
Ich
brauche
ein
Mädchen
zum
Reiten,
Reiten,
Reiten
I
need
a
girl
to
be
my
wife
Ich
brauche
ein
Mädchen,
um
meine
Frau
zu
sein
Nobody
else
cuz
she's
all
mine
Niemand
anderen,
denn
sie
gehört
ganz
mir
I
need
a
girl
in
my
life
Ich
brauche
ein
Mädchen
in
meinem
Leben
Yo,
now
I
have
had
a
lot
of
women
in
my
lifetime
Yo,
ich
hatte
viele
Frauen
in
meinem
Leben
But
see
it's
not
a
lot
of
women
that
got
the
right
mind
Aber
es
gibt
nicht
viele
Frauen,
die
den
richtigen
Verstand
haben
I
done
had
pretty
chicks
with
all
the
right
features
Ich
hatte
hübsche
Mädels
mit
all
den
richtigen
Eigenschaften
And
hoodrat
chicks
that
on
Und
Ghetto-Mädels,
die
nur
Ly
rock
sneakers
Turnschuhe
tragen
Cellphones
and
beepers,
and
know
how
to
treat
ya
Handys
und
Piepser,
und
wissen,
wie
man
dich
behandelt
You
break
her
heart,
she'll
walk
out
and
leave
ya
Du
brichst
ihr
Herz,
sie
wird
gehen
und
dich
verlassen
I
find
a
girl,
I'ma
keep
her
Ich
finde
ein
Mädchen,
ich
werde
sie
behalten
Cuz
now
I'm
gettin
money
and
the
game
gettin
deeper
Denn
jetzt
verdiene
ich
Geld
und
das
Spiel
wird
tiefer
I
want
some
real
shit,
I
need
somebody
I
can
chill
with
Ich
will
etwas
Echtes,
ich
brauche
jemanden,
mit
dem
ich
chillen
kann
I
need
somebody
I
can
build
with
Ich
brauche
jemanden,
mit
dem
ich
aufbauen
kann
I
need
somebody
I
can
hold
tight
Ich
brauche
jemanden,
den
ich
festhalten
kann
Wintertime
and
its
full
lit,
snow
white
Winterzeit
und
es
ist
voll
beleuchtet,
schneeweiß
Anytime
we
together
feel
so
right
Jedes
Mal,
wenn
wir
zusammen
sind,
fühlt
es
sich
so
richtig
an
You
the
girl
I
been
lookin
for
my
whole
life
Du
bist
das
Mädchen,
nach
dem
ich
mein
ganzes
Leben
gesucht
habe
God
bless
me,
I'm
glad
I
got
the
insight
Gott
segne
mich,
ich
bin
froh,
dass
ich
die
Einsicht
habe
It's
cuz
of
you
girl,
now
I
understand
life
Es
ist
wegen
dir,
Mädchen,
jetzt
verstehe
ich
das
Leben
I
need
a
girl...
Ich
brauche
ein
Mädchen...
I
need
a
girl
to
ride,
ride,
ride
Ich
brauche
ein
Mädchen
zum
Reiten,
Reiten,
Reiten
I
need
a
girl
to
make
my
wife
Ich
brauche
ein
Mädchen,
um
meine
Frau
zu
sein
I
need
a
girl
who's
mine
oh
mine
Ich
brauche
ein
Mädchen,
das
mein
ist,
oh
mein
I
need
a
girl
in
my
life
Ich
brauche
ein
Mädchen
in
meinem
Leben
I
need
a
girl
to
ride,
ride,
ride
Ich
brauche
ein
Mädchen
zum
Reiten,
Reiten,
Reiten
I
need
a
girl
to
be
my
wife
Ich
brauche
ein
Mädchen,
um
meine
Frau
zu
sein
Nobody
else
cuz
she's
all
mine
Niemand
anderen,
denn
sie
gehört
ganz
mir
I
need
a
girl
in
my
life
Ich
brauche
ein
Mädchen
in
meinem
Leben
I
had
a
girl
that
would've
died
for
me
Ich
hatte
ein
Mädchen,
das
für
mich
gestorben
wäre
Didnt
'preciate
her
so
I
made
her
cry
for
me
Ich
habe
sie
nicht
geschätzt,
also
brachte
ich
sie
dazu,
für
mich
zu
weinen
Every
night
she
had
tears
in
her
eyes
for
me
Jede
Nacht
hatte
sie
Tränen
in
ihren
Augen
für
mich
Caught
a
case,
shorty
took
the
whole
ride
for
me
Wurde
erwischt,
die
Kleine
hat
die
ganze
Fahrt
für
mich
auf
sich
genommen
At
first
we
were
friends
then
became
lovers
Zuerst
waren
wir
Freunde,
dann
wurden
wir
Liebende
You
was
more
than
my
girl,
we
was
like
brothers
Du
warst
mehr
als
mein
Mädchen,
wir
waren
wie
Brüder
All
night
we
would
play
fight
under
covers
Die
ganze
Nacht
spielten
wir
Kampf
unter
der
Decke
Now
you
gone,
can't
love
you
like
I
really
wanna
Jetzt
bist
du
weg,
ich
kann
dich
nicht
so
lieben,
wie
ich
es
wirklich
will
But
everytime
I
think
about
your
pretty
smile
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dein
hübsches
Lächeln
denke
And
how
we
used
to
drive
the
whole
city
wild
Und
wie
wir
die
ganze
Stadt
verrückt
gemacht
haben
Damn
I
wish
you
would've
had
my
child
Verdammt,
ich
wünschte,
du
hättest
mein
Kind
bekommen
A
pretty
little
girl
wit
Diddy's
style;
this
shit
is
wild
Ein
hübsches
kleines
Mädchen
mit
Diddys
Stil;
das
ist
verrückt
All
them
days
that
I
reminisce
All
die
Tage,
an
die
ich
mich
erinnere
About
the
way
that
I
used
to
kiss
the
pretty
lips
An
die
Art,
wie
ich
die
hübschen
Lippen
geküsst
habe
But
as
long
as
you
happy,
I'ma
tell
you
this
Aber
solange
du
glücklich
bist,
werde
ich
dir
das
sagen
I
love
you
girl
and
you're
the
one
that
I
will
always
miss
Ich
liebe
dich,
Mädchen,
und
du
bist
die,
die
ich
immer
vermissen
werde
I
love
you,
yeah
Ich
liebe
dich,
yeah
I
need
a
girl
to
ride,
ride,
ride
Ich
brauche
ein
Mädchen
zum
Reiten,
Reiten,
Reiten
I
need
a
girl
to
make
my
wife
Ich
brauche
ein
Mädchen,
um
meine
Frau
zu
sein
I
need
a
girl
who's
mine
oh
mine
Ich
brauche
ein
Mädchen,
das
mein
ist,
oh
mein
I
need
a
girl
in
my
life
Ich
brauche
ein
Mädchen
in
meinem
Leben
I
need
a
girl
to
ride,
ride,
ride
Ich
brauche
ein
Mädchen
zum
Reiten,
Reiten,
Reiten
I
need
a
girl
to
be
my
wife
Ich
brauche
ein
Mädchen,
um
meine
Frau
zu
sein
Nobody
else
cuz
she's
all
mine
Niemand
anderen,
denn
sie
gehört
ganz
mir
I
need
a
girl
in
my
life
Ich
brauche
ein
Mädchen
in
meinem
Leben
I
need
a
girl
to
ride,
ride,
ride
Ich
brauche
ein
Mädchen
zum
Reiten,
Reiten,
Reiten
I
need
a
girl
to
make
my
wife
Ich
brauche
ein
Mädchen,
um
meine
Frau
zu
sein
I
need
a
girl
who's
mine
oh
mine
Ich
brauche
ein
Mädchen,
das
mein
ist,
oh
mein
I
need
a
girl
in
my
life
Ich
brauche
ein
Mädchen
in
meinem
Leben
I
need
a
girl
to
ride,
ride,
ride
Ich
brauche
ein
Mädchen
zum
Reiten,
Reiten,
Reiten
I
need
a
girl
to
be
my
wife
Ich
brauche
ein
Mädchen,
um
meine
Frau
zu
sein
Nobody
else
cuz
she's
all
mine
Niemand
anderen,
denn
sie
gehört
ganz
mir
I
need
a
girl
in
my
life
Ich
brauche
ein
Mädchen
in
meinem
Leben
I
need
a
girl
to
ride,
ride,
ride
Ich
brauche
ein
Mädchen
zum
Reiten,
Reiten,
Reiten
I
need
a
girl
to
make
my
wife
Ich
brauche
ein
Mädchen,
um
meine
Frau
zu
sein
I
need
a
girl
who's
mine
oh
mine
Ich
brauche
ein
Mädchen,
das
mein
ist,
oh
mein
I
need
a
girl
in
my
life
Ich
brauche
ein
Mädchen
in
meinem
Leben
I
need
a
girl
to
ride,
ride,
ride
Ich
brauche
ein
Mädchen
zum
Reiten,
Reiten,
Reiten
I
need
a
girl
to
be
my
wife
Ich
brauche
ein
Mädchen,
um
meine
Frau
zu
sein
Nobody
else
cuz
she's
all
mine
Niemand
anderen,
denn
sie
gehört
ganz
mir
I
need
a
girl
in
my
life
Ich
brauche
ein
Mädchen
in
meinem
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jones, Chauncey Hawkins, Eric Matlock, Tijuan Frampton
Attention! Feel free to leave feedback.