Lyrics and translation P. Diddy - Through the Pain (She Told Me) (feat. Mario Winans) (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Pain (She Told Me) (feat. Mario Winans) (radio edit)
Сквозь боль (Она сказала мне) (feat. Mario Winans) (радио версия)
Can
you
feel
me?
Ты
чувствуешь
меня?
Diddy
can
you
touch
me?
Дидди,
ты
можешь
коснуться
меня?
Can
you
trust
me?
Ты
можешь
мне
доверять?
Can
you
love
me?
Ты
можешь
меня
любить?
Rio,
talk
to
'em
Рио,
скажи
им
I
could
tell
how
you
doubted
me
Я
видел,
как
ты
во
мне
сомневалась
I
knew
my
heart
was
broken
Я
знал,
что
мое
сердце
разбито
Even
though
my
girl
was
next
to
me
Даже
когда
моя
девушка
была
рядом
She
didn't
see
Она
не
видела
That
you
wanna
come
by
Что
ты
хочешь
прийти
If
you
read
my
mind
Если
ты
прочтешь
мои
мысли
I
have
set
you
a
place
Я
приготовил
тебе
место
I
wonder
if
I'll
just
will
be
Интересно,
получится
ли
у
меня
In
time
we'll
see
Время
покажет
She
told
me
Она
сказала
мне
She
told
me
Она
сказала
мне
She
showed
me
Она
показала
мне
But
she
hurt
me
Но
она
ранила
меня
Yet
she
loved
me
the
same
И
все
же
она
любила
меня
так
же
сильно
Has
anybody
ever
made
you
feel
that
way?
Кто-нибудь
заставлял
тебя
чувствовать
себя
так?
Could
you
really
love
her
through
the
pain
(Yeah)
Смог
бы
ты
любить
ее,
несмотря
на
боль?
(Да)
When
I
don't
wanna
feel
this
way
(This
way)
Когда
я
не
хочу
чувствовать
себя
так
(Так)
I
got
too
many
bills
to
pay
(To
pay)
У
меня
слишком
много
счетов,
которые
нужно
оплатить
(Оплатить)
I'm
hangin
on
Patron
all
day
(Aye)
Я
зависаю
с
Патроном
весь
день
(Эй)
Mind
in
a
maze
(Maze)
Разум
в
тумане
(Туман)
Blowing
on
shit
Транжирю
деньги
I
can't
function
Я
не
могу
нормально
функционировать
It
gotta
be
something
(Go
ahead)
Должно
быть
что-то
(Давай)
That
you
doing
Что
ты
делаешь
That
got
me
unconscious
(Aye)
Что
лишает
меня
чувств
(Эй)
All
this
money
this
fame
this
fire
Все
эти
деньги,
эта
слава,
этот
огонь
How
could
I
feel
this
empty
inside?
(Talk
to
'em)
Как
я
могу
чувствовать
такую
пустоту
внутри?
(Скажи
им)
I've
been
thinkin
'bout
giving
up
(Can't
give
up)
Я
думал
о
том,
чтобы
сдаться
(Не
могу
сдаться)
But
there's
something
inside
me
that's
holding
on
Но
что-то
внутри
меня
держит
When
we
don't
know
who's
right
or
wrong
Когда
мы
не
знаем,
кто
прав,
а
кто
виноват
We
still
stay
strong
Мы
все
еще
остаемся
сильными
Keep
movin'
on
(Don't
stop)
Продолжаем
двигаться
дальше
(Не
останавливайся)
And
I
promise
I
will
never
leave
И
я
обещаю,
что
никогда
не
уйду
Now
would
you
do
the
same
for
me?
Теперь
ты
сделаешь
то
же
самое
для
меня?
I
wonder
if
I'll
just
will
be
Интересно,
получится
ли
у
меня
In
time
we'll
see
Время
покажет
She
told
me
Она
сказала
мне
She
told
me
Она
сказала
мне
She
showed
me
Она
показала
мне
But
she
hurt
me
Но
она
ранила
меня
Yet
she
loved
me
the
same
И
все
же
она
любила
меня
так
же
сильно
Has
anybody
ever
made
you
feel
that
way?
Кто-нибудь
заставлял
тебя
чувствовать
себя
так?
Could
you
really
love
her
through
the
pain
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Смог
бы
ты
любить
ее,
несмотря
на
боль?
(Да,
да,
да,
да)
Fine
as
hell
Чертовски
хороша
Fly
chanel
(So
fly)
Шикарный
Chanel
(Так
шикарно)
But
will
it
last?
Но
продлится
ли
это?
Only
time
will
tell
(Only
time)
Время
покажет
(Только
время)
Love
is
real
Любовь
реальна
And
what
I
mean
is
И
я
имею
в
виду
There's
not
enough
word
to
explain
the
meanin
(C'mon)
Не
хватает
слов,
чтобы
объяснить
значение
(Давай)
And
what
I'm
saying
is
И
я
говорю
All
I
need
is
for
you
to
understand
Все,
что
мне
нужно,
это
чтобы
ты
поняла
How
beautiful
she
is
(She
is)
Насколько
она
прекрасна
(Прекрасна)
And
all
it
takes
is
a
little
faith
И
все,
что
нужно,
это
немного
веры
And
no
matter
the
situation
И
независимо
от
ситуации
In
my
heart
you'll
stay
В
моем
сердце
ты
останешься
I'll
always
be
your
friend
Я
всегда
буду
твоим
другом
You'll
always
be
my
girl
(I'll
always
love
you)
Ты
всегда
будешь
моей
девушкой
(Я
всегда
буду
любить
тебя)
I'll
never
let
it
end
Я
никогда
не
позволю
этому
закончиться
For
nothing
in
the
world
(You'll
never
stop
me)
Ни
за
что
на
свете
(Ты
никогда
меня
не
остановишь)
Cause
no
one
else
can
do
Потому
что
никто
другой
не
может
сделать
The
things
you
do
(No
one
else
do
the
things)
То,
что
делаешь
ты
(Никто
другой
не
делает
таких
вещей)
You
make
me
feel
(You
make
me
feel)
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
(Ты
заставляешь
меня
чувствовать)
So
warm
and
new
Такое
тепло
и
новизну
So
would
you
stay
with
me?
(She
told
me)
Так
ты
останешься
со
мной?
(Она
сказала
мне)
She
told
me
(She
showed
me)
Она
сказала
мне
(Она
показала
мне)
She
showed
me
(But
she
hurt)
Она
показала
мне
(Но
она
ранила)
But
she
hurt
me
(Yet
she
loved
me)
Но
она
ранила
меня
(И
все
же
она
любила
меня)
Yet
she
loved
me
the
same
(All
the
same)
И
все
же
она
любила
меня
так
же
сильно
(Так
же
сильно)
Has
anybody
ever
made
you
feel
that
way?
Кто-нибудь
заставлял
тебя
чувствовать
себя
так?
(Has
anybody...
ever
made
you
feel
that
way?)
(Кто-нибудь...
когда-нибудь
заставлял
тебя
чувствовать
себя
так?)
Could
you
really
love
her
through
the
pain?
(Could
you?)
Смог
бы
ты
любить
ее,
несмотря
на
боль?
(Смог
бы?)
Thank
you
for
showing
me
how
to
love
Спасибо,
что
показала
мне,
как
любить
Thank
you
for
showing
me
Спасибо,
что
показала
мне
Girl
you
mean
the
world
to
me
Девушка,
ты
для
меня
весь
мир
Just
a
little
more
than
I
can
see
Чуть
больше,
чем
я
могу
видеть
Breaks
us
down
Разбивает
нас
We'd
stay
together
Мы
останемся
вместе
Only
we
can
hustle
who
ever
Только
мы
можем
обхитрить
кого
угодно
Would
you
come
and
go
with
me
Ты
пойдешь
со
мной
To
fulfill
our
fantasies
Чтобы
исполнить
наши
фантазии
Take
me
by
my
hand
my
dear
Возьми
меня
за
руку,
дорогая
Promise
me
you
won't
have
no
fear
Пообещай
мне,
что
ты
не
будешь
бояться
She
told
me
(She
showed
me)
Она
сказала
мне
(Она
показала
мне)
She
showed
me
(But
she
hurt
me)
Она
показала
мне
(Но
она
ранила
меня)
But
she
hurt
me
(Yet
she
loved
me)
Но
она
ранила
меня
(И
все
же
она
любила
меня)
Yet
she
loved
me
the
same
(All
the
same)
И
все
же
она
любила
меня
так
же
сильно
(Так
же
сильно)
Has
anybody
ever
made
you
feel
that
way?
Кто-нибудь
заставлял
тебя
чувствовать
себя
так?
(Has
anybody...
ever
made
you
feel
that
way?)
(Кто-нибудь...
когда-нибудь
заставлял
тебя
чувствовать
себя
так?)
Could
you
really
love
her
through
the
pain?
(Could
you?)
Смог
бы
ты
любить
ее,
несмотря
на
боль?
(Смог
бы?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacoby White, Mario Mendell Winans, Sean Puffy Combs, Michael Carlos Jones
Attention! Feel free to leave feedback.