P. Diddy - Through the Pain (She Told Me) (feat. Mario Winans) (radio edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P. Diddy - Through the Pain (She Told Me) (feat. Mario Winans) (radio edit)




Through the Pain (She Told Me) (feat. Mario Winans) (radio edit)
Сквозь боль (Она сказала мне) (feat. Mario Winans) (радио версия)
Can you feel me?
Ты чувствуешь меня?
Diddy can you touch me?
Дидди, ты можешь коснуться меня?
Can you trust me?
Ты можешь мне доверять?
Can you love me?
Ты можешь меня любить?
I need you
Ты мне нужна
Rio, talk to 'em
Рио, скажи им
I could tell how you doubted me
Я видел, как ты во мне сомневалась
I knew my heart was broken
Я знал, что мое сердце разбито
And so empty
И так пусто
Even though my girl was next to me
Даже когда моя девушка была рядом
She didn't see
Она не видела
I do believe
Я верю
That you wanna come by
Что ты хочешь прийти
Rescue me
Спасти меня
If you read my mind
Если ты прочтешь мои мысли
I have set you a place
Я приготовил тебе место
I wonder if I'll just will be
Интересно, получится ли у меня
In time we'll see
Время покажет
She told me
Она сказала мне
She told me
Она сказала мне
She showed me
Она показала мне
But she hurt me
Но она ранила меня
Yet she loved me the same
И все же она любила меня так же сильно
Has anybody ever made you feel that way?
Кто-нибудь заставлял тебя чувствовать себя так?
Could you really love her through the pain (Yeah)
Смог бы ты любить ее, несмотря на боль? (Да)
When I don't wanna feel this way (This way)
Когда я не хочу чувствовать себя так (Так)
I got too many bills to pay (To pay)
У меня слишком много счетов, которые нужно оплатить (Оплатить)
I'm hangin on Patron all day (Aye)
Я зависаю с Патроном весь день (Эй)
Mind in a maze (Maze)
Разум в тумане (Туман)
Blowing on shit
Транжирю деньги
I can't function
Я не могу нормально функционировать
It gotta be something (Go ahead)
Должно быть что-то (Давай)
That you doing
Что ты делаешь
That got me unconscious (Aye)
Что лишает меня чувств (Эй)
All this money this fame this fire
Все эти деньги, эта слава, этот огонь
How could I feel this empty inside? (Talk to 'em)
Как я могу чувствовать такую пустоту внутри? (Скажи им)
I've been thinkin 'bout giving up (Can't give up)
Я думал о том, чтобы сдаться (Не могу сдаться)
But there's something inside me that's holding on
Но что-то внутри меня держит
When we don't know who's right or wrong
Когда мы не знаем, кто прав, а кто виноват
We still stay strong
Мы все еще остаемся сильными
Keep movin' on (Don't stop)
Продолжаем двигаться дальше (Не останавливайся)
And I promise I will never leave
И я обещаю, что никогда не уйду
Now would you do the same for me?
Теперь ты сделаешь то же самое для меня?
I wonder if I'll just will be
Интересно, получится ли у меня
In time we'll see
Время покажет
She told me
Она сказала мне
She told me
Она сказала мне
She showed me
Она показала мне
But she hurt me
Но она ранила меня
Yet she loved me the same
И все же она любила меня так же сильно
Has anybody ever made you feel that way?
Кто-нибудь заставлял тебя чувствовать себя так?
Could you really love her through the pain (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Смог бы ты любить ее, несмотря на боль? (Да, да, да, да)
Fine as hell
Чертовски хороша
Fly chanel (So fly)
Шикарный Chanel (Так шикарно)
But will it last?
Но продлится ли это?
Only time will tell (Only time)
Время покажет (Только время)
Love is real
Любовь реальна
And what I mean is
И я имею в виду
There's not enough word to explain the meanin (C'mon)
Не хватает слов, чтобы объяснить значение (Давай)
And what I'm saying is
И я говорю
All I need is for you to understand
Все, что мне нужно, это чтобы ты поняла
How beautiful she is (She is)
Насколько она прекрасна (Прекрасна)
And all it takes is a little faith
И все, что нужно, это немного веры
And no matter the situation
И независимо от ситуации
In my heart you'll stay
В моем сердце ты останешься
I'll always be your friend
Я всегда буду твоим другом
You'll always be my girl (I'll always love you)
Ты всегда будешь моей девушкой всегда буду любить тебя)
I'll never let it end
Я никогда не позволю этому закончиться
For nothing in the world (You'll never stop me)
Ни за что на свете (Ты никогда меня не остановишь)
Cause no one else can do
Потому что никто другой не может сделать
The things you do (No one else do the things)
То, что делаешь ты (Никто другой не делает таких вещей)
You make me feel (You make me feel)
Ты заставляешь меня чувствовать (Ты заставляешь меня чувствовать)
So warm and new
Такое тепло и новизну
So would you stay with me? (She told me)
Так ты останешься со мной? (Она сказала мне)
She told me (She showed me)
Она сказала мне (Она показала мне)
She showed me (But she hurt)
Она показала мне (Но она ранила)
But she hurt me (Yet she loved me)
Но она ранила меня все же она любила меня)
Yet she loved me the same (All the same)
И все же она любила меня так же сильно (Так же сильно)
Has anybody ever made you feel that way?
Кто-нибудь заставлял тебя чувствовать себя так?
(Has anybody... ever made you feel that way?)
(Кто-нибудь... когда-нибудь заставлял тебя чувствовать себя так?)
Could you really love her through the pain? (Could you?)
Смог бы ты любить ее, несмотря на боль? (Смог бы?)
Thank you for showing me how to love
Спасибо, что показала мне, как любить
Thank you for showing me
Спасибо, что показала мне
Girl you mean the world to me
Девушка, ты для меня весь мир
Just a little more than I can see
Чуть больше, чем я могу видеть
Breaks us down
Разбивает нас
We'd stay together
Мы останемся вместе
Only we can hustle who ever
Только мы можем обхитрить кого угодно
Would you come and go with me
Ты пойдешь со мной
To fulfill our fantasies
Чтобы исполнить наши фантазии
Take me by my hand my dear
Возьми меня за руку, дорогая
Promise me you won't have no fear
Пообещай мне, что ты не будешь бояться
She told me (She showed me)
Она сказала мне (Она показала мне)
She showed me (But she hurt me)
Она показала мне (Но она ранила меня)
But she hurt me (Yet she loved me)
Но она ранила меня все же она любила меня)
Yet she loved me the same (All the same)
И все же она любила меня так же сильно (Так же сильно)
Has anybody ever made you feel that way?
Кто-нибудь заставлял тебя чувствовать себя так?
(Has anybody... ever made you feel that way?)
(Кто-нибудь... когда-нибудь заставлял тебя чувствовать себя так?)
Could you really love her through the pain? (Could you?)
Смог бы ты любить ее, несмотря на боль? (Смог бы?)





Writer(s): Jacoby White, Mario Mendell Winans, Sean Puffy Combs, Michael Carlos Jones


Attention! Feel free to leave feedback.