Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
promesas
Deine
Versprechen
Marcadas
detrás
de
mi
brazo
para
nunca
verlas
Eingraviert
hinter
meinem
Arm,
um
sie
nie
zu
sehen
Las
olas
que
se
llevaron
mis
castillos
de
arena
Die
Wellen,
die
meine
Sandburgen
fortspülten
Y
ahora
dices
que
si,
Und
jetzt
sagst
du
ja,
Que
me
quieres
aquí
Dass
du
mich
hier
willst
Y
si
no
aprende
a
sentir,
Und
wenn
ich
nicht
lerne
zu
fühlen,
Entonces
me
regresé
a
casa
Dann
gehe
ich
einfach
nach
Hause
Que
no
es
tan
simple,
Es
ist
nicht
so
einfach,
No
solo
es
tu
tiempo
Es
ist
nicht
nur
deine
Zeit
Cuando
tienes
quien,
Wenn
du
jemanden
hast,
No
se
na'
de
ti
y
sola
te
encuentro
Weiß
ich
nichts
von
dir
und
finde
dich
allein
Mami
no
es
tan
simple
Mami,
es
ist
nicht
so
einfach
Si
te
echo
de
menos
Wenn
ich
dich
vermisse
Pero
ya
entendí
que
te
tienes
Aber
ich
habe
verstanden,
dass
du
gehen
musst
Que
ir
y
es
de
mi
muy
lejos
Und
weit
weg
von
mir
bist
"Lejos
de
lo
que
no
quisiste"
"Weg
von
dem,
was
du
nicht
wolltest"
"Lejos
de
lo
que
no
supe
hacer
bien"
"Weg
von
dem,
was
ich
nicht
richtig
gemacht
habe"
"Lejos
de
dañarte"
"Weg
davon,
dir
wehzutun"
Besarte
lo
único
que
yo
supe
hacer
Dich
zu
küssen
war
das
Einzige,
was
ich
konnte
No
fuiste
la
buena,
tampoco
la
mala
Du
warst
nicht
die
Gute,
auch
nicht
die
Böse
El
que
dice
adiós
casi
nunca
reclama
Wer
sich
verabschiedet,
klagt
selten
Las
cosas
no
son
como
siempre
las
llamas
Die
Dinge
sind
nicht
so,
wie
du
sie
immer
nennst
Dijiste
una
vez
y
ha
pasao'
una
semana
Du
sagtest
es
einmal,
und
jetzt
ist
eine
Woche
vergangen
No
fuiste
quien
me
prometio
algo
que
no
Du
warst
nicht
die,
die
mir
etwas
Unmögliches
versprach
Tampoco
la
mujer
que
me
dio
valor
Auch
nicht
die
Frau,
die
mir
Mut
gab
Solo
la
que
se
fue
alta
y
ahora
no
entiendo
me
llama
Nur
die,
die
hoch
hinaus
wollte
und
jetzt,
unerwartet,
mich
anruft
Tus
promesas
Deine
Versprechen
Marcadas
detrás
de
mi
brazo
Eingraviert
hinter
meinem
Arm
Para
nunca
verlas
Um
sie
nie
zu
sehen
Las
olas
que
se
llevaron
mis
castillos
de
arena
Die
Wellen,
die
meine
Sandburgen
fortspülten
Y
ahora
dices
que
si,
Und
jetzt
sagst
du
ja,
Que
me
quieres
aquí
Dass
du
mich
hier
willst
Y
si
no
aprende
a
sentir,
Und
wenn
ich
nicht
lerne
zu
fühlen,
Entonces
me
regresé
a
casa
Dann
gehe
ich
einfach
nach
Hause
Que
no
es
tan
simple,
Es
ist
nicht
so
einfach,
No
solo
es
tu
tiempo
Es
ist
nicht
nur
deine
Zeit
Cuando
tienes
quien,
Wenn
du
jemanden
hast,
No
se
na'
de
ti
y
sola
te
encuentro
Weiß
ich
nichts
von
dir
und
finde
dich
allein
Mami
no
es
tan
simple
Mami,
es
ist
nicht
so
einfach
Si
te
echo
de
menos
Wenn
ich
dich
vermisse
Pero
ya
entendí
que
te
tienes
Aber
ich
habe
verstanden,
dass
du
gehen
musst
Que
ir
y
es
de
mi
muy
lejos
Und
weit
weg
von
mir
bist
No
fuiste
la
buena,
tampoco
la
mala
Du
warst
nicht
die
Gute,
auch
nicht
die
Böse
El
que
dice
adiós
casi
nunca
reclama
Wer
sich
verabschiedet,
klagt
selten
Las
cosas
no
son
como
siempre
las
llamas
Die
Dinge
sind
nicht
so,
wie
du
sie
immer
nennst
Dijiste
una
vez
y
ha
pasao'
una
semana
Du
sagtest
es
einmal,
und
jetzt
ist
eine
Woche
vergangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Meriño, Pablo Martín Ramírez
Attention! Feel free to leave feedback.