P. Jayachandran feat. P. Madhuri - Roopavathi Nin (From "Kalachakram") - translation of the lyrics into Russian

Roopavathi Nin (From "Kalachakram") - P. Jayachandran , P. Madhuri translation in Russian




Roopavathi Nin (From "Kalachakram")
Рупавати, твои (Из фильма "Калачакрам")
രൂപവതീ നിൻ രുചിരാധരമൊരു
Рупавати, твои прекрасные губы,
രാഗപുഷ്പമായ് വിടർന്നൂ
Словно цветочная мелодия, распустились.
നവസൂനപരാഗം നുകരാൻ
Чтобы вкусить пыльцу этого свежего цветка,
പ്രേമശലഭമായ് പറന്നൂ ഞാൻ പറന്നൂ
Я, как бабочка любви, полетел, полетел.
നവനീതസുമങ്ങൾ നമ്മുടെ മുന്നിൽ
Свежие благоухания перед нами
നാലമ്പലമൊരുക്കീ
Создали дворец.
നാണിച്ചു വിടരും സന്ധ്യാമലരുകൾ
Смущенно распускаются вечерние цветы,
നറുമണിത്തെന്നലിലിളകീ
Колышутся в душистом ветерке.
ഒഴുകും.നറുമണിത്തെന്നലിലിളകീ (രൂപവതീ.)
Плывут... Колышутся в душистом ветерке (Рупавати...).
നിറവാലൻ കുരുവികൾ കളിവീടു കൂട്ടും
Разноцветные птички играют стайками,
നീലാഞ്ജന മ്യിൽ
Синеглазый павлин...
നാമിരുപേരും തനിച്ചൂറങ്ങുമ്പോൾ
Когда мы вдвоем в уединении отдыхаем,
നവരത്നമാളിക തീർക്കും
Весна строит дворец из драгоценных камней.
വസന്തം നവരത്നമാളിക തീർക്കും(രൂപവതീ
Весна строит дворец из драгоценных камней (Рупавати...).





Writer(s): G DEVARAJAN, SREEKUMARAN THAMPI


Attention! Feel free to leave feedback.