Lyrics and translation P. Jayachandran feat. Vani Jayaram - Chithirai Nilavu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chithirai Nilavu
Апрельская луна
சித்திரை
நிலவு
சேலையில்
வந்தது
முன்னே
Апрельская
луна
пришла
в
сари
передо
мной,
உன்
சேலையின்
புண்ணியம்
நான்
பெற
வேண்டும்
பெண்ணே
Благословение
твоего
сари
я
хочу
получить,
о,
женщина
моя.
அந்த
மண்ணுக்குள்
எங்கே
நீர்
உண்டு
அது
வேருக்கு
தெரியும்
Где
в
земле
вода,
знает
лишь
корень,
இந்த
பெண்ணுக்குள்
எங்கே
எதுவுண்டு
அது
சேலைக்கு
தெரியும்
Что
внутри
этой
женщины,
знает
лишь
сари.
சித்திரை
நிலவு
சேலையில்
வந்தது
முன்னே
Апрельская
луна
пришла
в
сари
передо
мной,
உன்
சேலையின்
புண்ணியம்
நான்
பெற
வேண்டும்
பெண்ணே
Благословение
твоего
сари
я
хочу
получить,
о,
женщина
моя.
அந்த
மண்ணுக்குள்
எங்கே
நீர்
உண்டு
அது
வேருக்கு
தெரியும்
Где
в
земле
вода,
знает
лишь
корень,
இந்த
பெண்ணுக்குள்
எங்கே
எதுவுண்டு
அது
சேலைக்கு
தெரியும்
Что
внутри
этой
женщины,
знает
лишь
сари.
வண்ண
வண்ண
வானவில்
ஒன்று
வானில்
வந்தால்
ஊருக்கு
தெரியும்
Когда
на
небе
появляется
разноцветная
радуга,
это
видит
весь
город,
கன்னி
பொண்ணு
நெஞ்சுக்குள்ள
காதல்
வந்தால்
யாருக்கு
தெரியும்
Но
когда
в
сердце
юной
девушки
приходит
любовь,
кто
об
этом
узнает?
மேகங்களில்
எத்தனை
துளியோ
மின்னல்
பெண்ணா
யாருக்கு
தெரியும்
Сколько
капель
в
облаках,
кто
знает,
о,
девушка-молния?
மோகம்
கொண்ட
பெண்
யாரென்று
முத்தம்
தரும்
சாமிக்கு
தெரியும்
Богу
известно,
какая
женщина
полна
желания,
и
кого
она
целует.
நிலா
எது
விண்மீன்
எது
நீரில்
நிற்கும்
அல்லிக்கு
தெரியும்
Что
луна,
что
звезда,
знает
водяная
лилия,
நாணம்
எது
ஊடல்
எது
நானும்
கண்ட
புள்ளிக்கு
தெரியும்
Что
стыд,
что
ссора,
знаю
и
я,
как
и
птица,
которую
видел.
சித்திரை
நிலவு
சேலையில்
வந்தது
முன்னே
Апрельская
луна
пришла
в
сари
передо
мной,
உன்
சேலையின்
புண்ணியம்
நான்
பெற
வேண்டும்
பெண்ணே
Благословение
твоего
сари
я
хочу
получить,
о,
женщина
моя.
அந்த
மண்ணுக்குள்
எங்கே
நீர்
உண்டு
அது
வேருக்கு
தெரியும்
Где
в
земле
вода,
знает
лишь
корень,
இந்த
பெண்ணுக்குள்
எங்கே
எதுவுண்டு
அது
சேலைக்கு
தெரியும்
Что
внутри
этой
женщины,
знает
лишь
сари.
மரங்களில்
எத்தனை
பழமோ
பழம்
உண்ணும்
பறவைகள்
அறியும்
Сколько
плодов
на
деревьях,
знают
птицы,
которые
их
едят,
பழங்களில்
எத்தனை
மரமோ
ஊரில்
இங்கே
யாருக்கு
தெரியும்
Сколько
деревьев
в
плодах,
кто
в
городе
знает?
எந்த
உறை
தன்
உறை
என்று
உள்ளே
செல்லும்
வாளுக்குத்
தெரியும்
Какие
ножны
подходят
мечу,
знает
сам
меч,
எந்த
இடை
தன்
இடையென்று
எட்டி
தொடும்
ஆளுக்கு
தெரியும்
Чья
талия
подходит
ему,
знает
тот,
кто
ее
обнимает.
நிலாவிலே
காற்றே
இல்லை
இது
எத்தனை
பேருக்கு
தெரியும்
На
луне
нет
ветра,
сколько
людей
об
этом
знает?
காதல்
வந்தால்
கண்ணே
இல்லை
காதல்
கொண்ட
யாருக்கு
தெரியும்
Когда
приходит
любовь,
нет
глаз,
кто
из
любящих
знает
это?
சித்திரை
நிலவு
சேலையில்
வந்தது
முன்னே
Апрельская
луна
пришла
в
сари
передо
мной,
உன்
சேலையின்
புண்ணியம்
நான்
பெற
வேண்டும்
பெண்ணே
Благословение
твоего
сари
я
хочу
получить,
о,
женщина
моя.
அந்த
மண்ணுக்குள்
எங்கே
நீர்
உண்டு
அது
வேருக்கு
தெரியும்
Где
в
земле
вода,
знает
лишь
корень,
இந்த
பெண்ணுக்குள்
எங்கே
எதுவுண்டு
அது
சேலைக்கு
தெரியும்
Что
внутри
этой
женщины,
знает
лишь
сари.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.