P.M. Dawn - Reality Used to Be a Friend of Mine - translation of the lyrics into Russian




Reality Used to Be a Friend of Mine
Реальность Была Моим Другом
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Maybe 'Why?' is the question that's on you mind
Возможно, "Почему?" - это вопрос, который тебя мучает,
But reality used to be a friend of mine
Но реальность была моим другом.
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Please don't ask me 'cause I don't know why
Пожалуйста, не спрашивай меня, потому что я не знаю почему,
But reality used to be a friend of mine
Но реальность была моим другом.
I used to be friends with reality
Я дружил с реальностью,
She used to be a pal real close to me
Она была мне близким товарищем,
But she tried to hide from me what was in store
Но она пыталась скрыть от меня то, что меня ждет,
Tried to house me but a house has doors
Пыталась укрыть меня, но у дома есть двери.
I was insane and the picture was crazy
Я был безумен, и картина была безумной,
So the relevance here seems to be a bit hazy
Поэтому смысл здесь кажется немного туманным,
But I tried to explain this in the simplest terms
Но я пытался объяснить это простыми словами,
She let the cross burn and it was my turn to say
Она позволила кресту гореть, и пришла моя очередь сказать:
"The roses are red, and violets are blue
"Розы красные, а фиалки синие,
And things are gonna stay that way, too"
И все так и останется".
And I was the nut to believe all of this
И я был глупцом, поверив во все это,
I figured life would just hand me bliss
Я думал, что жизнь просто подарит мне блаженство.
Now I have to worry about certain doom
Теперь мне приходится беспокоиться о неминуемой гибели,
Or will I be here tomorrow afternoon?
Или я буду здесь завтра днем?
Now ask me about the future
Теперь спроси меня о будущем,
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом.
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Maybe 'Why?' is the question that's on you mind
Возможно, "Почему?" - это вопрос, который тебя мучает,
But reality used to be a friend of mine
Но реальность была моим другом.
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Please don't ask me 'cause I don't know why
Пожалуйста, не спрашивай меня, потому что я не знаю почему,
But reality used to be a friend of mine
Но реальность была моим другом.
I remember Sandy gave me a hand
Я помню, как Сэнди протянула мне руку,
Now I'm known as the maniac man
Теперь я известен как безумец,
Looking and searching for a shred of proof
Ищу и ищу хоть какое-то доказательство,
Knowing any time this world could go poof
Зная, что в любой момент этот мир может исчезнуть.
Now what might happen without me knowin'
Теперь, что может случиться без моего ведома,
That's why I find myself always tip-tip toeing
Вот почему я всегда хожу на цыпочках.
She tried to let prophecy sneak up on me
Она пыталась подкрасться ко мне с пророчеством,
But I woke up, I told her "Yo step off me"
Но я проснулся и сказал ей: "Эй, отстань от меня".
What you want me to do? You want me to sweat blood
Чего ты от меня хочешь? Хочешь, чтобы я кровью потел
And hang up on your strings like a marionette does?
И висел на твоих ниточках, как марионетка?
Go to the PM on the dock of the bay, sit
Иди к PM на пристани, сядь,
You need a clue, go back to the basics
Тебе нужна подсказка, вернись к основам.
She needs to learn her ABC's
Ей нужно выучить азбуку,
Her and I sail on different seas
Мы с ней плывем по разным морям.
She sees different from what I sees
Она видит не то, что вижу я,
Do you believe? Hells no
Ты веришь? Черт возьми, нет.
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом.
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом.
Maybe 'Why?' is the question that's on you mind
Возможно, "Почему?" - это вопрос, который тебя мучает,
But reality used to be a friend of mine
Но реальность была моим другом.
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Please don't ask me 'cause I don't know why
Пожалуйста, не спрашивай меня, потому что я не знаю почему,
But reality used to be a friend of mine
Но реальность была моим другом.
I lost touch with reality
Я потерял связь с реальностью,
I keep it as far as I can from Prince Be
Я держу ее как можно дальше от Принца Би,
I just didn't run with the way she flowed
Я просто не согласен с тем, как она течет,
To where I just said "Yo, I gots to go"
До того момента, когда я просто сказал: "Эй, мне пора идти".
But my heart wasn't ill or mad at her
Но мое сердце не было злым или сердитым на нее,
I just chose to laugh at her
Я просто решил посмеяться над ней
And disregard everything she tells me
И игнорировать все, что она мне говорит.
Believe in her and she's happy and healthy
Верь в нее, и она будет счастлива и здорова.
What is real, a positive plane
Что реально, так это позитивный настрой,
Reality and life are not the same
Реальность и жизнь - не одно и то же.
As to her equivalence to what is real
Что касается ее эквивалентности тому, что реально,
She doesn't appeal to how I feel
Она не соответствует моим чувствам.
Maybe I should try trans channeling her
Может быть, мне стоит попробовать транс-ченнелинг с ней,
Prince, you're taking this trip to far
Принц, ты заходишь слишком далеко.
Okay, fine, never mind
Ладно, хорошо, неважно,
But reality used to be a friend of mine
Но реальность была моим другом.
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Maybe 'Why?' is the question that's on you mind
Возможно, "Почему?" - это вопрос, который тебя мучает,
But reality used to be a friend of mine
Но реальность была моим другом.
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Reality used to be a friend of mine
Реальность была моим другом,
Please don't ask me 'cause I don't know why
Пожалуйста, не спрашивай меня, потому что я не знаю почему,
But reality used to be a friend of mine
Но реальность была моим другом.
Oh reality
О, реальность,
Oh reality
О, реальность,
Chase the blues away
Прогони тоску,
Take your mind off reality and leave her alone
Перестань думать о реальности и оставь ее в покое.
Chase the blues away
Прогони тоску,
Take your mind off reality and leave her alone
Перестань думать о реальности и оставь ее в покое.
Chase the blues away
Прогони тоску,
Take your mind off reality and leave her alone
Перестань думать о реальности и оставь ее в покое.
Chase the blues away
Прогони тоску,
Take your mind off reality and leave her alone
Перестань думать о реальности и оставь ее в покое.
Chase the blues away
Прогони тоску,
Take your mind off reality and leave her alone
Перестань думать о реальности и оставь ее в покое.
Chase the blues away
Прогони тоску,
Take your mind off reality and leave her alone
Перестань думать о реальности и оставь ее в покое.





Writer(s): ATTRELL STEPHEN CORDES JR.


Attention! Feel free to leave feedback.