Lyrics and translation P.M. Dawn - Set Adrift on Memory Bliss (Re-Recorded)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Плыву
по
течению
воспоминаний
о
тебе.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Плыву
по
течению
воспоминаний
о
тебе.
The
camera
pans
to
a
cocktail
glass
Камера
наклоняется
к
бокалу
для
коктейля.
Behind
a
blind
of
plastic
plants
За
жалюзи
из
пластиковых
растений.
You
found
the
lady
with
the
fat
diamond
ring
Ты
нашел
даму
с
толстым
бриллиантовым
кольцом.
Then
you
know
I
can′t
remember
a
damn
thing
Тогда
ты
знаешь,
что
я
ни
черта
не
помню.
I
think
its
one
of
those
Déjà
Vu
things
Я
думаю
это
одна
из
тех
вещей
дежавю
Or
a
dream
that's
trying
to
tell
me
something
Или
сон,
который
пытается
мне
что-то
сказать?
Or
will
I
ever
stop
thinking
about
it
Или
я
когда-нибудь
перестану
думать
об
этом?
I
don′t
know,
I
doubt
it
Я
не
знаю,
я
сомневаюсь
в
этом.
Subterranean
by
design
Подземный
по
замыслу
I
wonder
what
I
would
find,
if
I
met
you
Интересно,
что
бы
я
нашел,
если
бы
встретил
тебя?
Let
my
eyes
caress
you
Позволь
моим
глазам
ласкать
тебя.
Until
I
meet
the
thought
of
Misses
Princess
who?
Пока
я
не
встречусь
с
мыслью
о
Мисс
принцессе
кто?
Often
wonder
what
makes
her
work
Часто
задаюсь
вопросом,
что
заставляет
ее
работать.
I
guess
I'll
leave
that
question
to
the
experts
Пожалуй
оставлю
этот
вопрос
экспертам
Assuming
that
there
are
some
out
there
Предполагая,
что
они
там
есть.
They're
probably
alone,
solitaire
Они,
наверное,
одни,
солитер.
I
can
remember
when,
I
caught
up
Я
помню,
когда
я
догнал
тебя.
With
a
past-time
intimate
friend,
she
said
С
бывшим
близким
другом,
сказала
она.
"Bet
you′re
probably
gonna
say
I
look
lovely
- Держу
пари,
ты,
наверное,
скажешь,
что
я
прекрасно
выгляжу.
But
you
probably
don′t
think
nothin'
of
me"
Но
ты,
наверное,
ничего
обо
мне
не
думаешь.
She
was
right,
though,
I
can′t
lie
Но
она
была
права,
я
не
могу
лгать.
She's
just
one
of
those
corners
in
my
mind
Она
просто
один
из
тех
уголков
моего
сознания.
So
I
just
put
her
right
back
with
the
rest
Так
что
я
просто
положил
ее
обратно
к
остальным.
That′s
the
way
it
goes,
I
guess
Думаю,
так
оно
и
есть.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Плыву
по
течению
воспоминаний
о
тебе.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Плыву
по
течению
воспоминаний
о
тебе.
Careless
whisper
from
a
careless
man
Беззаботный
шепот
беззаботного
человека
A
neutron
dance
for
a
neutron
fan
Нейтронный
танец
для
нейтронного
фаната
Marionette
strings
are
dangerous
things
Марионетки-опасные
вещи.
I
thought
of
all
the
trouble
they
bring
Я
думал
обо
всех
неприятностях,
которые
они
приносят.
An
eye
for
an
eye,
a
spy
for
a
spy
Око
за
око,
шпион
за
шпиона.
Rubber
bands
expand
in
a
frustrating
sigh
Резиновые
ленты
расширяются
в
разочарованном
вздохе.
Tell
me
that
she's
not
dreaming
Скажи
мне,
что
она
не
спит.
She′s
got
an
ace
in
the
hole
У
нее
туз
в
рукаве.
Doesn't
have
meaning
В
этом
нет
смысла.
Reality
used
to
be
a
friend
of
mine
Реальность
была
моим
другом.
Caused
complete
control,
I
don't
take
too
kind
Вызванный
полным
контролем,
я
не
принимаю
слишком
близко
к
сердцу.
Christina
Applegate,
you
gotta
put
me
on
Кристина
Эпплгейт,
ты
должна
поставить
меня
на
место.
Guess
whose
piece
of
the
cake
is
Jack
gone
Угадай,
чей
кусок
пирога
ушел
Джек?
She
broke
her
wishbone
and
wished
for
a
sign
Она
сломала
свою
вилку
и
пожелала
знака.
I
told
her
whispers
in
my
heart
were
fine
Я
сказал
ей,
что
шепот
в
моем
сердце
был
прекрасен.
What
did
she
think
she
could
do
Что,
по
ее
мнению,
она
могла
сделать?
I
feel
for
her,
I
really
do
Я
сочувствую
ей,
правда
сочувствую.
So
I
stared
at
the
ring
finger
on
her
hand
Я
уставился
на
безымянный
палец
на
ее
руке.
I
wanted
her
to
be
a
big
P.M.
Dawn
fan
Я
хотел,
чтобы
она
была
большой
поклонницей
вечернего
рассвета.
But
I
had
to
put
her
right
back
with
the
rest
Но
я
должен
был
вернуть
ее
вместе
с
остальными.
That′s
the
way
it
goes,
I
guess
Думаю,
так
оно
и
есть.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Плыву
по
течению
воспоминаний
о
тебе.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Плыву
по
течению
воспоминаний
о
тебе.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Плыву
по
течению
воспоминаний
о
тебе.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Плыву
по
течению
воспоминаний
о
тебе.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Плыву
по
течению
воспоминаний
о
тебе.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Плыву
по
течению
воспоминаний
о
тебе.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня.
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Плыву
по
течению
воспоминаний
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cordes Attrell Stephen, Kemp Gary James
Attention! Feel free to leave feedback.