Lyrics and translation P.M. Dawn - Set Adrift on Memory Bliss (radio mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set Adrift on Memory Bliss (radio mix)
Унесённый блаженством воспоминаний (радио версия)
The
camera
pans
to
a
cocktail
glass
Камера
показывает
бокал
для
коктейля
Behind
a
blind
of
plastic
plants
За
шторкой
из
пластиковых
растений
I
found
the
lady
with
the
fat
diamond
ring
Я
увидел
женщину
с
толстым
кольцом
с
бриллиантом
Then
you
know
I
can′t
remember
a
damn
thing
И
знаешь,
я
не
могу
вспомнить
ничегошеньки
I
think
its
one
of
those
déjà
vu
things
Думаю,
это
одно
из
тех
дежавю
Or
a
dream
that's
trying
to
tell
me
something
Или
сон,
пытающийся
мне
что-то
сказать
Or
will
I
ever
stop
thinking
about
it
Или
я
когда-нибудь
перестану
об
этом
думать?
I
don′t
know,
I
doubt
it
Не
знаю,
сомневаюсь
Subterranean
by
design
Скрытный
по
своей
природе
I
wonder
what
I
would
find,
if
I
met
you
Интересно,
что
бы
я
обнаружил,
если
бы
встретил
тебя
Let
my
eyes
caress
you
Позволь
моим
глазам
ласкать
тебя
Until
I
meet
the
thought
of
Misses
Princess
who?
Пока
я
не
вспомню
о
мисс
Принцесса
кто?
Often
wonder
what
makes
her
work
Часто
думаю,
что
заставляет
её
двигаться
I
guess
I'll
leave
that
question
to
the
experts
Думаю,
оставлю
этот
вопрос
экспертам
Assuming
that
there
are
some
out
there
Если
предположить,
что
они
где-то
есть
They're
probably
alone,
solitaire
Они,
вероятно,
одиноки,
как
в
пасьянсе
I
can
remember
when,
I
caught
up
Я
помню,
как
однажды
встретил
With
a
past-time
intimate
friend,
she
said
Старую
близкую
подругу,
она
сказала:
"Bet
you′re
probably
gonna
say
I
look
lovely
"Держу
пари,
ты
скажешь,
что
я
прекрасно
выгляжу
But
you
probably
don′t
think
nothin'
of
me"
Но
ты,
наверное,
обо
мне
ничего
не
думаешь"
She
was
right,
though,
I
can′t
lie
Она
была
права,
не
могу
лгать
She's
just
one
of
those
corners
in
my
mind
Она
всего
лишь
один
из
уголков
моего
разума
And
I
just
put
her
right
back
with
the
rest
И
я
просто
вернул
её
обратно
к
остальным
That′s
the
way
it
goes,
I
guess
Вот
так
вот,
наверное
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Дрейфовать
по
блаженству
воспоминаний
о
тебе
Careless
whisper
from
a
careless
man
Беспечный
шёпот
беспечного
мужчины
A
neutron
dance
for
a
neutron
fan
Нейтронный
танец
для
поклонницы
нейтронов
Marionette
strings
are
dangerous
things
Нити
марионетки
– опасная
штука
I
thought
of
all
the
trouble
they
bring
Я
думал
обо
всех
бедах,
которые
они
приносят
An
eye
for
an
eye,
a
spy
for
a
spy
Око
за
око,
шпион
за
шпиона
Rubber
bands
expand
in
a
frustrating
sigh
Резинки
растягиваются
в
разочарованном
вздохе
Tell
me
that
she's
not
dreaming
Скажи
мне,
что
она
не
спит
She′s
got
an
ace
in
the
hole
У
неё
есть
туз
в
рукаве
It
doesn't
have
meaning
Это
ничего
не
значит
Reality
used
to
be
a
friend
of
mine
Реальность
когда-то
была
моим
другом
Caused
complete
control,
I
don't
take
too
kind
Вызывала
полный
контроль,
мне
это
не
по
душе
Christina
Applegate,
you
gotta
put
me
on
Кристина
Эпплгейт,
ты
должна
меня
включить
Guess
whose
piece
of
the
cake
is
Jack
gone
Угадай,
чей
кусок
пирога
забрал
Джек
She
broke
her
wishbone
and
wished
for
a
sign
Она
сломала
вилочковую
кость
и
загадала
знак
I
told
her
whispers
in
my
heart
were
fine
Я
сказал
ей,
что
шёпот
в
моём
сердце
– это
хорошо
What
did
she
think
she
could
do
Что
она
думала,
что
сможет
сделать?
I
feel
for
her,
I
really
do
Мне
её
жаль,
правда
жаль
And
I
stared
at
the
ring
finger
on
her
hand
И
я
смотрел
на
безымянный
палец
на
её
руке
I
wanted
her
to
be
a
big
P.M.
Dawn
fan
Я
хотел,
чтобы
она
была
большой
поклонницей
P.M.
Dawn
But
I
had
to
put
her
right
back
with
the
rest
Но
мне
пришлось
вернуть
её
обратно
к
остальным
That′s
the
way
it
goes,
I
guess
Вот
так
вот,
наверное
Baby
you
send
me
Детка,
ты
посылаешь
меня
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Дрейфовать
по
блаженству
воспоминаний
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cordes Attrell Stephen, Kemp Gary James
Attention! Feel free to leave feedback.