P-Money - Originators - translation of the lyrics into German

Originators - P-Moneytranslation in German




Originators
Originatoren
She was like "Whoa, it's mad
Sie meinte so: „Wow, das ist krass
Don't know what it is, but the feeling's mad"
Weiß nicht, was es ist, aber das Gefühl ist krass"
She was like "Whoa, it's mad
Sie meinte so: „Wow, das ist krass
Don't know what it is, but the feeling's mad"
Weiß nicht, was es ist, aber das Gefühl ist krass"
Heavytrackerz, this track is hard
Heavytrackerz, dieser Track ist hart
Bet when it drops they'll pull this back
Wette, wenn er rauskommt, ziehen sie den zurück
I was like "oh", now you're like "grime"
Ich meinte so: „Oh", jetzt magst du also „Grime"
She was like "yeah", I was like "mad"
Sie meinte so: „Yeah", ich meinte so: „Krass"
You know who it is, the originator
Du weißt, wer es ist, der Originator
We ain't got no time for a hater
Wir haben keine Zeit für Hater
Love and vibes, fuck a break up
Liebe und Vibes, scheiß auf Trennung
If you don't know let me educate ya
Wenn du's nicht weißt, lass mich dich aufklären
I said I'm P, nice to meet ya
Ich sagte, ich bin P, nett dich kennenzulernen
And it look like my type of rave, ah
Und es sieht nach meiner Art von Rave aus, ah
The usual boring, blah blah blah
Das übliche langweilige, bla bla bla
Skip a few minutes to "here's my number"
Ein paar Minuten überspringen zu „Hier ist meine Nummer"
I said be honest, think you know about grime?
Ich sagte, sei ehrlich, denkst du, du kennst dich mit Grime aus?
She was like "Mmm, not really nah"
Sie meinte so: „Mmm, nicht wirklich, nee"
Well there's a party a little later
Nun, es gibt später 'ne Party
If you wanna roll out call me later
Wenn du mitkommen willst, ruf mich später an
I swear down, ten minutes later
Ich schwör's dir, zehn Minuten später
(Phone rings) "Hello" "I wanna meet up
(Telefon klingelt) „Hallo" „Ich will mich treffen
I checked you out on Wikipedia
Ich hab dich auf Wikipedia nachgeschaut
So what time are you picking me up?"
Also, wann holst du mich ab?"
Cut to the chase, 3 litre
Kommen wir zur Sache, 3 Liter
German whip, had her like rahh
Deutscher Schlitten, sie machte so: rahh
Coming out through the speaker
Kommt aus den Lautsprechern
Pull up at the studio, here we are
Fahren am Studio vor, hier sind wir
I was like [?]
Ich meinte so [?]
What if every dude, they want a feature
Was, wenn jeder Typ, sie wollen ein Feature
It's a good vibe wherever we are
Es ist ein guter Vibe, wo immer wir sind
She was like "Whoa, it's mad
Sie meinte so: „Wow, das ist krass
Don't know what it is, but the feeling's mad"
Weiß nicht, was es ist, aber das Gefühl ist krass"
She was like "Whoa, it's mad
Sie meinte so: „Wow, das ist krass
Don't know what it is, but the feeling's mad"
Weiß nicht, was es ist, aber das Gefühl ist krass"
Heavytrackerz, this track is hard
Heavytrackerz, dieser Track ist hart
Bet when it drops they'll pull this back
Wette, wenn er rauskommt, ziehen sie den zurück
I was like "oh", now you're like "grime"
Ich meinte so: „Oh", jetzt magst du also „Grime"
She was like "yeah", I was like "mad"
Sie meinte so: „Yeah", ich meinte so: „Krass"
Next location, she was like "Whoa"
Nächster Ort, sie meinte so: „Wow"
You've been about since MSN and Bebo
Du bist schon seit MSN und Bebo dabei
She said "P, I'm loving your flow"
Sie sagte: „P, ich liebe deinen Flow"
I said "It's got a little bit of Neutrino
Ich sagte: „Er hat ein bisschen was von Neutrino"
You know who that is?" She was like "No"
Weißt du, wer das ist?" Sie meinte so: „Nein"
I said "You're joking?" She was like "No"
Ich sagte: „Du machst Witze?" Sie meinte so: „Nein"
Picked up my iPod, "Here you go
Nahm meinen iPod, „Hier, bitte
Listen to that one" So Solid so
Hör dir das an" So Solid, also
Back to the bits, the mandem roll
Zurück in die Gegend, die Mandem rollen
We're OGs, you already know
Wir sind OGs, du weißt Bescheid
English Gs, rolling with Dutch
Englische Gs, unterwegs mit Holländern
Gotta bring 'Dam everywhere we go
Müssen 'Dam überallhin mitbringen
The party's started, come, let's go
Die Party hat angefangen, komm, lass uns gehen
You ain't gotta wear no fancy clothes
Du musst keine schicken Klamotten tragen
(Doorbell) Look through the peephole
(Türklingel) Schau durch den Spion
Ah it's day, here we go
Ah, sie sind's, los geht's
She was like "Whoa, it's mad
Sie meinte so: „Wow, das ist krass
Don't know what it is, but the feeling's mad"
Weiß nicht, was es ist, aber das Gefühl ist krass"
She was like "Whoa, it's mad
Sie meinte so: „Wow, das ist krass
Don't know what it is, but the feeling's mad"
Weiß nicht, was es ist, aber das Gefühl ist krass"
Heavytrackerz, this track is hard
Heavytrackerz, dieser Track ist hart
Bet when it drops they'll pull this back
Wette, wenn er rauskommt, ziehen sie den zurück
I was like "oh", now you're like "grime"
Ich meinte so: „Oh", jetzt magst du also „Grime"
She was like "yeah", I was like "mad"
Sie meinte so: „Yeah", ich meinte so: „Krass"
I walked through the door, she was taken away
Ich ging durch die Tür, sie war hin und weg
Like literally taken away
So richtig buchstäblich hin und weg
Girls wanna dance, more wanna play
Mädels wollen tanzen, mehr wollen spielen
Love and vibes, what more can I say
Liebe und Vibes, was soll ich mehr sagen
She's only just heard grime today
Sie hat Grime erst heute gehört
She was like "Mad, it's a wave"
Sie meinte so: „Krass, das ist 'ne Welle"
Her friend asked how it was going
Ihre Freundin fragte, wie es läuft
She was like "Mad, it's a wave"
Sie meinte so: „Krass, das ist 'ne Welle"
Now she wants to stay
Jetzt will sie bleiben
Drinks on us, you ain't gotta pay
Drinks gehen auf uns, du musst nicht bezahlen
DJ spinning, MCs spray
DJ legt auf, MCs sprayen
Once it rusts, turn up my bass
Sobald der Beat droppt, dreh meinen Bass auf
We could do this all day
Wir könnten das den ganzen Tag machen
But there's one rule, please don't change
Aber es gibt eine Regel, bitte ändere dich nicht
She was like "Whoa, it's mad
Sie meinte so: „Wow, das ist krass
Don't know what it is, but the feeling's mad"
Weiß nicht, was es ist, aber das Gefühl ist krass"
She was like "Whoa, it's mad
Sie meinte so: „Wow, das ist krass
Don't know what it is, but the feeling's mad"
Weiß nicht, was es ist, aber das Gefühl ist krass"
Heavytrackerz, this track is bad
Heavytrackerz, dieser Track ist fett
Bet when it drops they'll pull this back
Wette, wenn er rauskommt, ziehen sie den zurück
I was like "oh", now you're like "grime"
Ich meinte so: „Oh", jetzt magst du also „Grime"
She was like "yeah", I was like "mad"
Sie meinte so: „Yeah", ich meinte so: „Krass"
She was like "Whoa, it's mad
Sie meinte so: „Wow, das ist krass
Don't know what it is, but the feeling's mad"
Weiß nicht, was es ist, aber das Gefühl ist krass"
She was like "Whoa, it's mad
Sie meinte so: „Wow, das ist krass
Don't know what it is, but the feeling's mad"
Weiß nicht, was es ist, aber das Gefühl ist krass"
Heavytrackerz, this track is hard
Heavytrackerz, dieser Track ist hart
Bet when it drops they'll pull this back
Wette, wenn er rauskommt, ziehen sie den zurück
I was like "oh", now you're like "grime"
Ich meinte so: „Oh", jetzt magst du also „Grime"
She was like "yeah", I was like "mad"
Sie meinte so: „Yeah", ich meinte so: „Krass"
P, grimey originate-nate
P, grimey originate-nate
Grimey originator-tor
Grimey Originator-tor
Grimey originate-nate
Grimey originate-nate
Grimey originator-tor
Grimey Originator-tor
Grimey originate-nate
Grimey originate-nate
Grimey originator-tor
Grimey Originator-tor
Grimey originate-nate
Grimey originate-nate
Grimey originator, yo
Grimey Originator, yo
Grimey originator
Grimey Originator
Real life educator
Echter Lebenslehrer
Next level meditator
Next-Level-Meditierer
Turn anything into paper
Verwandle alles in Kohle
Anybody that's gassed
Jeder, der aufgedreht ist
Anybody that's gassed
Jeder, der aufgedreht ist
Anybody that's try'na hate us
Jeder, der versucht, uns zu hassen
Cool when it comes to the enemy
Cool, wenn es um den Feind geht
Cause I'm a grimey originator
Denn ich bin ein grimey Originator





Writer(s): Paris Moore-williams, Koffi Manou Wilfred Kouassi, Teddy Sambas, Rasi Simba Stephen Wellington-forbes


Attention! Feel free to leave feedback.