Lyrics and translation P Money - Did You Notice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Notice
Ты Заметила?
OK,
let's
start
by
telling
all
these
lot
the
truth
Хорошо,
давай
начнем
с
того,
что
расскажем
всем
этим
ребятам
правду.
The
only
bitch
I
ever
smacked
up
was
you
Единственная
сука,
которую
я
когда-либо
бил,
это
ты.
I'm
coming
with
facts
and
I'm
coming
with
proof
Я
пришел
с
фактами,
и
я
пришел
с
доказательствами.
CCTV
and
witnesses
proved
that
I
never
did
shit
Камеры
видеонаблюдения
и
свидетели
доказали,
что
я
ничего
не
делал.
I
mean
how
else
do
you
think
I
walked
casj
from
that
court
room?
Я
имею
в
виду,
как
еще
ты
думаешь,
я
так
спокойно
вышел
из
зала
суда?
I
started
listening
to
your
second
dub
like
Я
начал
слушать
твой
второй
дисс,
такой:
"Rah,
this
is
gonna
be
heavy
blud"
"О,
это
будет
жесть,
блин."
Then
I
thought,
"Wait,
lying
about
me
hitting
girls
again"
Потом
я
подумал:
"Подожди,
она
снова
врет,
что
я
бью
девушек".
And
you
said
that
already
blud
И
ты
это
уже
говорила,
блин.
Why
are
you
repeating
it?
Зачем
ты
повторяешь
это?
That
just
shows
you
ain't
ready
blud
Это
просто
показывает,
что
ты
не
готова,
блин.
You
ain't
even
aiming
steady
blud
Ты
даже
не
целишься,
блин.
I
don't
mind
all
your
fat
jokes,
my
next
dub
exposes
Я
не
против
всех
твоих
шуток
про
мой
вес,
мой
следующий
дисс
покажет,
How
much
you
need
to
get
the
belly
blud
Как
сильно
тебе
нужно
похудеть,
блин.
No
my
G,
you're
not
real
like
me
Нет,
моя
дорогая,
ты
не
настоящая,
как
я.
Why's
man
wearing
clothes
like
me?
Почему
эта
женщина
одевается,
как
я?
Nobody
cared
for
your
first
dub
Никто
не
слушал
твой
первый
дисс.
They
said
your
"Real
Talk"
was
hard
Они
сказали,
что
твой
"Real
Talk"
был
жестким.
Only
'cause
you
flowed
like
me
Только
потому,
что
ты
читала,
как
я.
You're
a
joke
my
G
Ты
шутка,
моя
дорогая.
Congrats,
you
charted
by
singing
and
still
you
ain't
known
like
me
Поздравляю,
ты
попала
в
чарты,
и
все
равно
ты
не
так
известна,
как
я.
You
don't
even
get
shows
like
me
У
тебя
даже
нет
концертов,
как
у
меня.
No
credit,
no
yard,
no
car,
can
you
even
vote,
my
G?
Никакого
уважения,
никакой
хаты,
никакой
машины,
ты
вообще
голосовать
можешь,
моя
дорогая?
You
and
your
manager
Darcy
are
both
jokers
Ты
и
твой
менеджер
Дарси
- оба
шуты.
Tell
em
I'm
rollin
with
everyday
smokers
Скажи
им,
что
я
тусуюсь
с
теми
кто
курит
каждый
день.
I
don't
mind
kings
saying
they're
the
greatest
of
all
time
Я
не
против
королей,
которые
говорят,
что
они
величайшие
всех
времен.
Since
when
do
sheep
know
what
a
GOAT
is?
С
каких
пор
овцы
знают,
кто
такой
КОЗЕЛ?
Brother,
it's
hopeless
Брат,
это
безнадежно.
I've
known
you
since
your
swag
was
rocking
Я
знаю
тебя
с
тех
пор,
как
ты
щеголяла.
Dog
chains
and
chokers
В
собачьих
цепях
и
чокерах.
You
done
that
vid
by
yourself
Ты
сделала
это
видео
сама.
No-ones
got
your
back
apart
from
them
studio
sofas
Никто
тебя
не
поддерживает,
кроме
этих
студийных
диванов.
The
only
thing
rough
about
you
is
how
you
sleep
Единственное,
что
жесткое
в
тебе
- это
то,
как
ты
спишь.
Only
thing
rough
about
you
is
how
you
tweet
Единственное,
что
жесткое
в
тебе
- это
то,
как
ты
пишешь
твиты.
You
ain't
on
par,
you
held
three
in
a
week
Ты
не
на
уровне,
ты
выдержала
три
за
неделю.
Fist
to
the
south
star,
you
held
three
in
your
cheek
Кулак
в
южную
звезду,
ты
выдержала
три
в
щеку.
Telling
me
to
suck
my
mother,
that's
weak
Говоришь
мне
сосать
моей
матери,
это
слабо.
That's
how
I
know
I
cut
you
deep
Вот
как
я
знаю,
что
я
тебя
задел.
You
don't
want
arms
with
the
demon
in
me
Ты
не
хочешь
связываться
с
демоном
во
мне.
Turn
on
your
location
next
time
you
tweet
Включи
свою
геолокацию
в
следующий
раз,
когда
будешь
писать
твит.
Dot
said
his
reasons
for
not
stealing
and
I
quote
what's
Melas
is
mine
Дот
сказал
о
причинах,
почему
он
не
ворует,
и
я
цитирую:
"То,
что
у
Меласа,
- мое".
You
never
had
money
back
then
so
how's
he
going
half
on
all
those
mics
У
тебя
тогда
не
было
денег,
так
как
он
делит
пополам
все
эти
микрофоны?
My
mans
got
way
too
much
hate
for
a
girl
man
said
he
never
wifed
У
моего
человека
слишком
много
ненависти
к
девушке,
которую,
как
он
сказал,
он
никогда
не
брал
в
жены.
Man
said
he
can't
be
rushed,
got
rushed,
on
top
of
that,
where
was
his
knife?
Мужик
сказал,
что
его
нельзя
торопить,
его
торопили,
к
тому
же,
где
был
его
нож?
Clash
has
only
helped
him?
Баттлы
ему
только
помогли?
Been
a
prick
for
ten
years?
Быть
мудаком
десять
лет?
You
type
in
"Young
Dot
Vs
Flamer"
you'll
see
him
getting
bullied
on
Youtube?
Ты
вводишь
"Young
Dot
Vs
Flamer"
и
видишь,
как
его
травят
на
Youtube?
Did
you
know
this?
Ты
знала
об
этом?
Them
kicks
don't
go
with
that
track
suit
Dot
Эти
кроссовки
не
подходят
к
этому
спортивному
костюму,
Дот.
How
could
you
not
know
this?
Как
ты
могла
не
знать
этого?
You
think
I
get
hurt
when
you
say
my
real
name?
Ты
думаешь,
мне
больно,
когда
ты
называешь
мое
настоящее
имя?
It's
on
Wikipedia,
everyone
knows
this
Оно
есть
в
Википедии,
все
это
знают.
I've
seen
your
tings
Я
видел
твоих
баб.
Someone
tell
this
emcee
I
don't
need
your
ting
Кто-нибудь,
скажите
этой
МС,
что
мне
не
нужны
твои
бабы.
I
could
make
a
20
track
collab
EP
Я
мог
бы
сделать
совместный
EP
из
20
треков.
With
the
amount
of
artists
that
have
beat
your
ting
С
тем
количеством
артистов,
которые
трахнули
твоих
баб.
You
left
Minarmy
to
rot
more
than
your
name
Ты
бросила
Minarmy
гнить
больше,
чем
свое
имя.
'Cause
you
ain't
man
enough
to
leave
your
ting
Потому
что
ты
недостаточно
мужик,
чтобы
бросить
свою
бабу.
I
mean
how
does
it
feel
knowing
you
got
another
L
pending
Я
имею
в
виду,
каково
это
- знать,
что
тебя
ждет
очередной
провал,
The
moment
you
breed
your
ting?
В
тот
момент,
когда
ты
обрюхатишь
свою
бабу?
Man
just
admitted
to
using
MasterWriter
on
a
eediat
ting?
Мужик
только
что
признался
в
использовании
MasterWriter
на
своем
дерьмовом
треке?
About
you
ain't
used
it
in
10
years,
do
you
honestly
think
we
are
gonna
believe
that
ting?
Говоришь,
что
не
использовал
его
10
лет,
ты
серьезно
думаешь,
что
мы
поверим
в
эту
херню?
Then
there
ain't
no
way
to
redeem
your
ting
Тогда
нет
никакого
способа
спасти
твой
трек.
Hashtag
MasterWriter
when
you
tweet
your
ting
Хештег
MasterWriter,
когда
будешь
твитить
свой
трек.
I
know
a
bag
of
your
fans
are
looking
at
your
tunes
like
"nawh"
Я
знаю,
что
куча
твоих
фанатов
смотрят
на
твои
песни
типа
"нет".
Man's
gotta
delete
your
ting
Мужик
должен
удалить
твой
трек.
I
don't
care
what
pricks
are
involved
Мне
все
равно,
какие
мудаки
в
этом
замешаны.
This
prick's
gonna
know
Этот
мудак
узнает,
When
he
sees
mad
whips
on
his
road
Когда
увидит
кучу
машин
на
своей
улице.
Man's
like
Tiger
Woods
in
champion
mode
Мужик
как
Тайгер
Вудс
в
чемпионском
режиме.
All
different
type
of
sticks
in
the
golf
Все
виды
клюшек
в
гольф.
Your
five
in
the
back
dubplate
wasn't
hard
enough
Твой
дабплейт
"пять
в
задницу"
был
недостаточно
жестким.
'Cause
you
got
a
keeper
still
letting
in
goals
Потому
что
у
тебя
все
еще
есть
кипер,
который
пропускает
голы.
Phoned
Despa,
bredded
my
bro
but
we
ain't
accepted
a
bred
since
JME
said
so
Позвонил
Деспе,
задиссил
моего
брата,
но
мы
не
принимаем
диссы,
с
тех
пор
как
JME
так
сказал.
Even
your
fans
can
bred
and
get
toast
Даже
твои
фанаты
могут
задиссить
и
получить
по
щам.
I
expected
spirit
of
Dot
Rotten
Я
ожидал
увидеть
дух
Дот
Роттена.
And
all
man
has
shown
is
Casper
The
Ghost
А
ты
показала
только
Каспера,
дружелюбное
привидение.
This
ain't
a
clash,
it's
a
joke
Это
не
баттл,
это
шутка.
You
keep
mentioning
how
I
don't
bun
Ты
продолжаешь
говорить
о
том,
что
я
не
курю.
How
come
I
went
Napa
and
came
back
with
smoke?
Как
же
я
тогда
съездил
в
Напу
и
вернулся
с
травой?
Laughing
at
pool
parties,
cracking
bare
joke
Ржал
на
вечеринках
у
бассейна,
шутил
шутки.
About
Maxsta
giving
your
girls
backstrokes,
whoa
О
том,
как
Макста
делал
твоим
телкам
массаж
спины,
воу.
Melanin's
bless
but
no-one
can
save
you
Меланин
- это
благословение,
но
никто
не
сможет
тебя
спасти.
Who
said
it's
round
the
corner?
I'll
take
you
Кто
сказал,
что
это
за
углом?
Я
отвезу
тебя.
You
listed
bare
emcees
you
recorded
Ты
перечислила
кучу
МС,
с
которыми
ты
записывалась.
Rah,
all
these
man
never
paid
you
О,
все
эти
мужики
тебе
не
платили.
Rah,
all
these
man
didn't
rate
you
О,
все
эти
мужики
тебя
не
ценили.
Swear
down
you
and
your
ex
was
engaged
too
Клянусь,
ты
и
твой
бывший
тоже
были
помолвлены.
I've
seen
emcees
get
spun
by
girls
Я
видел,
как
МС
крутят
романы
с
телками.
But
this
is
off-mic
and
they
still
C
Cane
you
Но
это
не
в
микрофон,
и
они
все
еще
вытирают
об
тебя
ноги.
You
sound
upset,
I'm
breaking
you
Ты
выглядишь
расстроенной,
я
ломаю
тебя.
If
you're
Batman,
I'm
Bane
to
you
Если
ты
Бэтмен,
то
я
для
тебя
Бэйн.
How
can
a
man
be
caning
you?
Как
может
мужик
унижать
тебя?
And
still
have
so
much
to
say
to
you?
И
все
еще
иметь,
что
тебе
сказать?
Truth
hurts
Правда
ранит.
Look
how
it's
changing
you
Смотри,
как
она
тебя
меняет.
Chat
about
tools
Болтаешь
о
травке.
Shut
up
you
stupid
weedhead
Заткнись,
ты,
тупая
торчушка.
Roll
up,
I
got
the
flame
for
you
Крути
косяк,
у
меня
есть
для
тебя
огонь.
You
sent
for
me
and
I
came
for
you
Ты
послала
за
мной,
и
я
пришел
за
тобой.
'Cause
the
last
time
I
boxed
you
at
Corey's,
what
did
I
say
to
you?
Потому
что
в
прошлый
раз,
когда
я
боксировал
тебя
у
Кори,
что
я
тебе
сказал?
Blud
keep
on
rhyming
lies
Блин,
продолжай
читать
рэп
про
ложь.
You
ain't
down
to
ride
Ты
не
можешь
ездить.
Can't
even
ride
a
bike
Даже
на
велосипеде.
The
mechanic
is
back
and
I'm
retiring
guys
Механик
вернулся,
и
я
ухожу
на
пенсию,
ребята.
Set
a
hospital
alight
when
I
fire
at
guys
Поджигаю
больницу,
когда
стреляю
в
парней.
You
can
be
20
deep
when
I
enter
this
car
Вас
может
быть
20
человек,
когда
я
сажусь
в
эту
машину.
On
man
you
ain't
even
gonna
see
5 alive
Клянусь,
ты
не
увидишь
и
пяти
живых.
A
bloodline
of
dubs
will
drop
side
by
side
Линия
крови
диссов
прольется
бок
о
бок.
Tell
him
I'll
nap
a
don
on
a
Cyprus
hype
Передай
ей,
что
я
уложу
дона
на
кипрском
хайпе.
After
you
said
"suck
your
mum"
better
bust
your
gun
После
того,
как
ты
сказала
"отсоси
у
мамы",
лучше
стреляй
из
своего
пистолета.
Cuh
my
buzz
kills
and
someone's
getting
stung
Потому
что
мое
настроение
портится,
и
кто-то
будет
ужален.
Wet
a
pussyhole
what
when
I
come
lunging
and
hit
lungs
Намочи
пи*ду,
когда
я
приду
и
пробью
тебе
легкие.
Then
stamp
out
veneers
from
your
gums
А
потом
выбью
виниры
из
твоих
десен.
You
ain't
never
been
near
any
guns
Ты
никогда
не
была
рядом
с
пушками.
I
don't
fear
anyone
Я
никого
не
боюсь.
Let's
get
it
clear,
you're
only
talking
that
talk
'cause
you're
nowhere
near
anyone
Давай
проясним,
ты
так
говоришь
только
потому,
что
ты
нигде
рядом
ни
с
кем
не
была.
Play
with
the
short
temps
and
I'll
pull
up
and
clear
everyone
Поиграй
с
моей
командой,
и
я
приеду
и
всех
разгоню.
No
way,
you
ain't
top
Ни
за
что,
ты
не
в
топе.
You've
lost
the
plot
Ты
потеряла
сюжет.
Let
me
tell
you
why
lost
Давай
я
расскажу
тебе,
почему
ты
проиграла.
You
never
denied
the
way
you
got
boxed
Ты
никогда
не
отрицала,
как
тебя
отпиздили.
And
you
never
denied
the
way
you
got
dropped
И
ты
никогда
не
отрицала,
как
тебя
уронили.
And
you
never
denied
telling
your
Twitter
you're
taking
back
OG'z
И
ты
никогда
не
отрицала,
что
писала
в
Твиттере,
что
возвращаешь
OG'z.
Till
Melanin
clocked
Пока
Меланин
не
пробил.
And
you
never
denied
going
jail
for
a
fake
samurai
И
ты
никогда
не
отрицала,
что
села
в
тюрьму
за
поддельный
самурайский
меч.
In
fact,
you
never
denied
a
lot
На
самом
деле,
ты
много
чего
не
отрицала.
You
never
denied
you
were
stealing
from
Mazza
Ты
никогда
не
отрицала,
что
воровала
у
Маззы.
You
never
denied
any
of
that
Bratt
stuff
Ты
никогда
не
отрицала
всю
эту
херню
с
Браттом.
You
said
you
was
young
Ты
сказала,
что
была
молодой.
After
I
said,
"Don't
you
dare
say
you
was
young
and
all
that
cuz"
После
того,
как
я
сказал:
"Не
смей
говорить,
что
ты
была
молодой
и
все
такое,
cuz".
This
is
only
the
start
of
your
ending
Это
только
начало
твоего
конца.
Brudda
I've
got
files
backed
up
Брат,
у
меня
есть
резервные
копии
файлов.
You
never
denied
been
caught
in
the
same
place
I
caught
you
Ты
никогда
не
отрицала,
что
тебя
поймали
в
том
же
месте,
где
я
поймал
тебя.
That's
twice
you
were
smacked
up
Это
уже
второй
раз,
когда
тебя
отпиздили.
Big
Narstie
can
probably
tell
you
about
the
times
you
got
slapped
up
Big
Narstie
может
рассказать
тебе
о
том,
как
тебя
били.
In
Brixton
and
sent
shop
В
Брикстоне
и
отправили
в
магазин.
Youngs
Teflon
can
tell
you
'bout
the
time
he
got
locked
in
a
cupboard
and
slapped
up
on
top
Youngs
Teflon
может
рассказать
тебе
о
том,
как
его
заперли
в
шкафу
и
отпиздили.
You
never
been
real,
since
when
did
you
shot?
Ты
никогда
не
была
настоящей,
с
каких
пор
ты
стреляешь?
According
to
you,
you
were
busy
recording
a
list
of
youts
По
твоим
словам,
ты
была
занята
записью
списка
малолеток.
In
the
studio
so
at
which
point
did
you
ever
go
country
and
shot?
В
студии,
так
когда
же
ты
вообще
успела
поехать
за
город
и
пострелять?
No
proof
Никаких
доказательств.
No
Glocks
Никаких
глогов.
No
friends
Никаких
друзей.
No
blocks
Никаких
кварталов.
Are
you
sure
you
were
shotting,
are
you
lying
Dot?
Ты
уверена,
что
стреляла,
ты
врешь,
Дот?
I
think
you
were
lying
Dot
Я
думаю,
ты
врешь,
Дот.
Your
dub's
sick
but
it's
lies
you
were
vibing
off
Твой
дисс
крутой,
но
ты
кайфуешь
от
лжи.
Oh
yeah,
you
never
denied
Desperado
having
you
in
the
basement
crying
Dot
Ах
да,
ты
так
и
не
отрицала,
что
Десперадо
держал
тебя
в
подвале,
пока
ты
плакала,
Дот.
You
tried
to
make
people
really
think
I
hit
a
girl
cause
I
didn't
say
nothing
Ты
пыталась
заставить
людей
поверить,
что
я
ударил
девушку,
потому
что
я
ничего
не
сказал.
If
that's
the
case,
then
everything
I
said
in
my
last
dub
is
true
Если
так,
то
все,
что
я
сказал
в
своем
последнем
диссе
- правда.
'Cause
you
didn't
say
nothing
Потому
что
ты
ничего
не
сказала.
You
said
it
was
Jack
and
Archie,
not
you
Ты
сказала,
что
это
были
Джек
и
Арчи,
а
не
ты.
But
how
would
they
know
if
you
didn't
say
nothing?
Но
как
бы
они
узнали,
если
бы
ты
ничего
не
сказала?
I
swear
to
God
when
you
buck
me
Клянусь
Богом,
когда
столкнешься
со
мной,
Make
sure
you
don't
say
nothing
Убедись,
что
ты
ничего
не
скажешь.
Don't
say
a
thing
Ни
слова
не
говори.
Just
do
your
ting
like
you
said
you're
gonna
do
Просто
делай
свое
дело,
как
ты
и
говорила.
I
don't
wanna
hear
nothing
else
Я
больше
ничего
не
хочу
слышать.
Man
was
gonna
say
after
this
EP
"yo...
Мужик
хотел
сказать
после
этого
EP
"йоу...
Live
on
the
stage,
Eskimo
Dance"
Вживую
на
сцене,
Eskimo
Dance".
You
think
I'm
gonna
stand
face
to
face
with
a
guy
that
just
told
me
to
suck
my
mother?
Думаешь,
я
буду
стоять
лицом
к
лицу
с
парнем,
который
только
что
сказал
мне
отсосать
у
моей
матери?
You
going
c-razy
Ты
с
ума
сошла.
On
sight
and
all
that,
yeah
На
виду
у
всех,
да.
Deeper
than
that
Глубже,
чем
это.
Bare
stuff
he
didn't
deny
Куча
всего,
что
ты
не
отрицала.
And
you,
you
ain't
got
no
reason
for
it
А
у
тебя
нет
никаких
оправданий.
When
you
first
tried
to
say
I
hit
that
girl,
do
you
know
why
I
ignored
it?
Когда
ты
впервые
попыталась
сказать,
что
я
ударил
ту
девушку,
знаешь,
почему
я
проигнорировал
это?
'Cause
I
wanted
to
see,
"let's
see
what
else
he
thinks
he
can
say"
Потому
что
я
хотел
посмотреть,
"давайте
посмотрим,
что
еще
он
может
сказать".
And
when
I
hit
him
with
the
facts,
boom
А
когда
я
ткнул
его
носом
в
факты,
бум.
I
been
court
for
that,
never
happened
Я
был
в
суде
по
этому
делу,
этого
не
было.
Sorry,
dash
that,
watch
CCTV,
nope,
sorry,
weren't
him
Извини,
зачеркни
это,
посмотри
камеры
видеонаблюдения,
нет,
извини,
это
был
не
он.
So
what
you
talking
about?
Так
о
чем
ты
говоришь?
You're
lying
cuz,
you're
telling
way
too
many
lies
right
now
Ты
врешь,
сука,
ты
сейчас
слишком
много
врешь.
And
you
see
this
whole
ting
of
me
having
people
in
my
video
И
ты
видишь
всю
эту
херню
с
тем,
что
у
меня
в
видео
есть
люди,
And
you
not
having
people
in
yours,
let
me
tell
you
why
there's
people
in
mine
А
у
тебя
в
твоем
нет
людей,
дай
я
тебе
скажу,
почему
у
меня
в
видео
есть
люди.
I'm
telling
the
truth
cuz
and
they're
backing
it,
they're
condoning
it
Потому
что
я
говорю
правду,
сука,
и
они
подтверждают
это,
они
одобряют
это.
They
know
wagwan
Они
знают,
что
происходит.
I
got
people
that
are
related
to
N.E.
in
my
video
В
моем
видео
есть
люди,
которые
связаны
с
N.E..
I
got
people
that
have
beat
your
ting
in
my
video
В
моем
видео
есть
люди,
которые
трахали
твоих
баб.
That's
the
difference
between
me
and
you
В
этом
разница
между
мной
и
тобой.
Man
a
tactician...
Мужик-тактик...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paris Moore-williams, Thomas Lee Mellor
Attention! Feel free to leave feedback.