P Money - Shotta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P Money - Shotta




Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я вхожу в раж и кричу: "босс, дай мне четыре рюмки".
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Нет, этого недостаточно, Роял-ти, дай мне еще рюмок.
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене фотограф делает снимки моей клики.
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва у парня есть выстрелы в спину для моей цыпочки.
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я вхожу в раж и кричу: "босс, дай мне четыре рюмки".
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Нет, этого недостаточно, Роял-ти, дай мне еще рюмок.
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене фотограф делает снимки моей клики.
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва у парня есть выстрелы в спину для моей цыпочки.
Yo, it starts with the bar
Йоу, все начинается с бара.
The crowd sing along when I start off a bar
Толпа подпевает, когда я начинаю с бара.
Sometimes I forget the start of the bar
Иногда я забываю, как начинался бар.
Sometimes they already started the bar
Иногда они уже открывали бар.
You know me, I don't MC for a laugh
Ты же меня знаешь, я не люблю смеяться.
But you know me, cuzzy, I'm calm and a laugh
Но ты же знаешь меня, куззи, я спокоен и смеюсь.
P, never been after the charts
Пи никогда не гонялся за чартами
I erupt on mic and I lava on dance
Я извергаюсь на микрофоне и я Лава на танце
You know why? Cause I'm not a bossman, I'm a boss
Потому что я не босс, Я Босс.
Self-employed badman with bars
Самозанятый злодей с решетками
Come on then, show me your rudeboy bars
Ну же, покажи мне свои бары для грубиянов.
Next verse, I'll show you rudeboy bars
В следующем куплете я покажу тебе бары rudeboy.
Yeah, I've got one of them slogan bars
Да, у меня есть один из этих слоганов.
Clash me, you might have to hold them bars
Столкнись со мной, тебе, возможно, придется держать их за решетку.
You ain't me, you can never own them bars
Ты не я, ты никогда не сможешь владеть этими барами.
When I drop this, everybody knows them bars cause
Когда я бросаю это, все знают эти строки, потому что
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я вхожу в раж и кричу: "босс, дай мне четыре рюмки".
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Нет, этого недостаточно, Роял-ти, дай мне еще рюмок.
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене фотограф делает снимки моей клики.
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва у парня есть выстрелы в спину для моей цыпочки.
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я вхожу в раж и кричу: "босс, дай мне четыре рюмки".
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Нет, этого недостаточно, Роял-ти, дай мне еще рюмок.
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене фотограф делает снимки моей клики.
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва у парня есть выстрелы в спину для моей цыпочки.
At the back in the corner
Сзади, в углу.
And got chronic like it was a slew dem ting
И стал хроническим, как будто это был смертельный удар.
, Yeah, it's a crew dem ting
Да, это дем-Тинг команды.
Educate, look after yute dem ting
Воспитывай, присматривай за Юте дем Тинг.
Bring out the vinyls, dust off the needles
Достань винилы, стряхни пыль с иголок.
No drugs, nah, we don't do dem tings
Никаких наркотиков, нет, мы ими не занимаемся.
Part of the verse, I'll be kicking out fans like
Часть куплета: я буду вышвыривать фанатов, как ...
Nah blud, you don't do dem tings
Нет, блуд, ты ничего не делаешь.
Somebody tell em we don't do dem tings
Кто нибудь скажите им что мы ничего не делаем
Round here blud, we don't do dem tings
Здесь, блуд, мы не занимаемся дем-тингами
Get man sacked, I might do dem tings
Если меня уволят, я могу натворить делишек.
Fall in love with a sket? We don't do dem tings
Влюбиться в скет? - мы не занимаемся дем-тингами.
Nah, I said we don't do that
Нет, я сказал, что мы этого не делаем.
Mek riddims drop then bring the tune back
МЕК риддимы падают а потом возвращают мелодию обратно
Salute the MC like gwan, are you that?
Салютуйте МС, как Гван,вы что?
Old-school vinyls, I brought the mood back like
Олдскульные винилы, я вернул настроение, как
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я вхожу в раж и кричу: "босс, дай мне четыре рюмки".
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Нет, этого недостаточно, Роял-ти, дай мне еще рюмок.
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене фотограф делает снимки моей клики.
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва у парня есть выстрелы в спину для моей цыпочки.
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я вхожу в раж и кричу: "босс, дай мне четыре рюмки".
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Нет, этого недостаточно, Роял-ти, дай мне еще рюмок.
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене фотограф делает снимки моей клики.
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва у парня есть выстрелы в спину для моей цыпочки, типа,
You know why? Cuh man are rudeboy
ты знаешь почему?
Got tools, none of them are spanners, rudeboy
У меня есть инструменты, но ни один из них не является гаечным ключом, грубиян.
Your crew? That's full of spanners, rudeboy
Твоя команда полна гаечных ключей, грубиян
Your boot? That's full of spanners, rudeboy
Твой ботинок полон гаечных ключей, грубиян
On deck, might hear a spanner, rudeboy
На палубе я могу услышать звук гаечного ключа, грубиян.
On deck, your DJ's a clanger, rudeboy
На палубе твой диджей-клангер, грубиян
Swag, not one banger, rudeboy
Свэг, а не один бандит, грубиян
Uppercut man like stand up, rudeboy, like
Человек с апперкотом, как встань, грубиян, как
Blud, where was your manners, rudeboy?
Блуд, где же твои манеры, грубиян?
Come here, I'll teach you manners, rudeboy
Иди сюда, я научу тебя хорошим манерам, грубиян.
Lewisham? That's my manor, rudeboy
Люишем - это мое поместье, грубиян.
New Cross? That's my manor, rudeboy
Нью-Кросс - это мое поместье, грубиян.
Sydenham? That's my manor, rudeboy
Сиденхэм - это мое поместье, грубиян.
Blue Borough? That's my manor, rudeboy
Блю Боро-это мое поместье, грубиян.
I don't wanna see man walk off stage
Я не хочу видеть, как человек уходит со сцены.
So next time we could go Jammer's, rudeboy, like
Так что в следующий раз мы могли бы пойти в "Джаммерс", грубиян, например
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я вхожу в раж и кричу: "босс, дай мне четыре рюмки".
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Нет, этого недостаточно, Роял-ти, дай мне еще рюмок.
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене фотограф делает снимки моей клики.
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва у парня есть выстрелы в спину для моей цыпочки.





Writer(s): Paris Moore-williams, Mark Daniel Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.