Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Booyaka 619 (Rey Mysterio)
Booyaka 619 (Rey Mysterio)
Booyaka.
Booyaka...
6-1-9.
Booyaka.
Booyaka...
6-1-9.
Booyaka.
Booyaka...
That's
my
pueblo.
Booyaka.
Booyaka...
Das
ist
mein
Volk.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
That's
my
pueblo.
Booyaka.
Booyaka.
Das
ist
mein
Volk.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
Rey
Mysterio.
Booyaka.
Booyaka.
Rey
Mysterio.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
That's
my
pueblo.
Booyaka.
Booyaka.
Das
ist
mein
Volk.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
What
you
gon'
do
when
we
come
for
you?
Was
wirst
du
tun,
wenn
wir
für
dich
kommen?
Ya
llego
el
Rey
Mysterio.
Rey
Mysterio
ist
schon
da.
El
vato
cabron
de
San
Diego.
Der
krasse
Kerl
aus
San
Diego.
Flash
up
on
the
scene
like
a
brown
crusader.
Tauche
auf
wie
ein
brauner
Kreuzritter.
Blowing
up
screens
like
Space
Invaders.
Sprenge
Bildschirme
wie
Space
Invaders.
Too
much
damage
for
one
to
manage.
Zu
viel
Schaden,
als
dass
eine
damit
klarkommt.
Going
51:
50
speaking
Spanglish.
Drehe
durch
(5150),
spreche
Spanglish.
Aste
a
un
lado
estoy
pesado.
Geh
zur
Seite,
ich
bin
krass
drauf.
Vivo
la
vida
peleando
pecado.
Ich
lebe
das
Leben,
kämpfe
gegen
die
Sünde.
Alto
Porque
me
duele
la
alma.
Stopp,
denn
meine
Seele
schmerzt.
Y
deje
mi
cartera
en
Tijuana.
Und
ich
habe
meine
Brieftasche
in
Tijuana
gelassen.
El
soldado
enmascarado
te
cuidado.
Der
maskierte
Soldat,
sei
vorsichtig.
Paisa
paisa,
estas
pasado.
Landsmann,
Landsmann,
du
bist
überholt.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
That's
my
pueblo.
Booyaka.
Booyaka.
Das
ist
mein
Volk.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
Rey
Mysterio.
Booyaka.
Booyaka.
Rey
Mysterio.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
That's
my
pueblo.
Booyaka.
Booyaka.
Das
ist
mein
Volk.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
What
you
gon'
do
when
we
come
for
you?
Was
wirst
du
tun,
wenn
wir
für
dich
kommen?
And
we
the
Southtown
generals,
Diego
Don
originals.
Und
wir
sind
die
Southtown-Generäle,
Originale
von
Don
Diego.
Hitman
for
hire,
made
wiseguys
untouchable.
Auftragskiller
zu
mieten,
machten
Mafiosi
unantastbar.
Border
bandits,
running
the
streets
and
the
canvas.
Grenzbanditen,
beherrschen
die
Straßen
und
den
Ring.
We
live
and
direct,
no
reruns,
that's
what's
happening.
Wir
sind
live
und
direkt,
keine
Wiederholungen,
das
ist,
was
passiert.
Blow
up
the
mannequin,
better
go
ask
your
friends
again.
Spreng
die
Schaufensterpuppe,
frag
besser
deine
Freunde
nochmal.
Terror
in
their
eyes
when
they
tell
you
"Here
comes
the
mask
again."
Terror
in
ihren
Augen,
wenn
sie
dir
sagen
"Hier
kommt
die
Maske
wieder."
No
time
for
talkin,
dig
the
whole
for
the
coffin.
Keine
Zeit
zu
reden,
grab
das
Loch
für
den
Sarg.
It's
no
mystery
Rey
that
he's
a
dead
man
walkin.
Es
ist
kein
Geheimnis,
Rey,
dass
er
dem
Tode
geweiht
ist.
(El
dia
de
los
muertos)
Say
a
prayer
for
the
livin.
(El
dia
de
los
muertos)
Sprich
ein
Gebet
für
die
Lebenden.
Ask
God
to
take
my
soul
in
case
I
go
unforgiven.
Bitte
Gott,
meine
Seele
zu
nehmen,
falls
ich
unvergeben
gehe.
(One
shot)
Two
kills,
you
don't
believe
me
now
you
will.
(Ein
Schuss)
Zwei
Tote,
du
glaubst
mir
nicht,
jetzt
wirst
du
es.
And
that's
the
realest
deal
homey
since
Jesus'
last
meal.
Und
das
ist
der
echteste
Deal,
Kumpel,
seit
Jesus'
letztem
Abendmahl.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
That's
my
pueblo.
Booyaka.
Booyaka.
Das
ist
mein
Volk.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
Rey
Mysterio.
Booyaka.
Booyaka.
Rey
Mysterio.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
That's
my
pueblo.
Booyaka.
Booyaka.
Das
ist
mein
Volk.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
What
you
gon'
do
when
we
come
for
you?
Was
wirst
du
tun,
wenn
wir
für
dich
kommen?
Mira
mira,
watcha
watcha.
Mira
mira,
watcha
watcha.
Cuidado
con
los
celos
porque
matan.
Vorsicht
vor
der
Eifersucht,
denn
sie
tötet.
Booyaka
booyaka,
el
reggaeton.
Booyaka
booyaka,
der
Reggaeton.
Me
moda
no
Mysterio
esta
cabron.
Keine
Modeerscheinung,
Mysterio
ist
krass.
One,
two,
three.
6-1-9
down
with
P.O.D.
Eins,
zwei,
drei.
6-1-9
zusammen
mit
P.O.D.
Como
la
ves.
Wie
siehst
du
das?
Facil
como
uno,
dos,
tres.
Einfach
wie
eins,
zwei,
drei.
Mr.
DJ,
play
that
rola
otra
vez.
Mr.
DJ,
spiel
den
Song
nochmal.
And
watch
how
my
people
go
off.
Und
sieh
zu,
wie
meine
Leute
abgehen.
Under
the
wooden
cross,
who's
the
boss?
Unter
dem
Holzkreuz,
wer
ist
der
Boss?
Nadie
brinca,
y
tienta
cielo.
Niemand
springt
und
berührt
den
Himmel.
Con
mi
vos
aquí
yo
el
cielo.
Mit
meiner
Stimme
hier
erreiche
ich
den
Himmel.
I
walk
through,
los
siente,
they're
mi
gente.
Ich
gehe
durch,
sie
fühlen
es,
das
sind
meine
Leute.
Truena
fuerte,
como
cuente.
Es
donnert
laut,
so
wie
es
sein
soll.
That's
just
life
in
the
6-1-9.
Das
ist
einfach
das
Leben
in
der
6-1-9.
So
hey
DJ
hit
me
one
more
time.
Also
hey
DJ,
spiel
es
nochmal.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
That's
my
pueblo.
Booyaka.
Booyaka.
Das
ist
mein
Volk.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
Rey
Mysterio.
Booyaka.
Booyaka.
Rey
Mysterio.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
That's
my
pueblo.
Booyaka.
Booyaka.
Das
ist
mein
Volk.
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
Booyaka.
Booyaka.
6-1-9
(Hey)
What
you
gon'
do
when
we
come
for
you?
Was
wirst
du
tun,
wenn
wir
für
dich
kommen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.