P.O.D. - Booyaka 619 (Rey Mysterio) - translation of the lyrics into German

Booyaka 619 (Rey Mysterio) - P.O.D.translation in German




Booyaka 619 (Rey Mysterio)
Booyaka 619 (Rey Mysterio)
Booyaka. Booyaka... 6-1-9.
Booyaka. Booyaka... 6-1-9.
Booyaka. Booyaka... That's my pueblo.
Booyaka. Booyaka... Das ist mein Volk.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. That's my pueblo.
Booyaka. Booyaka. Das ist mein Volk.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. Rey Mysterio.
Booyaka. Booyaka. Rey Mysterio.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. That's my pueblo.
Booyaka. Booyaka. Das ist mein Volk.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
What you gon' do when we come for you?
Was wirst du tun, wenn wir für dich kommen?
Ya llego el Rey Mysterio.
Rey Mysterio ist schon da.
El vato cabron de San Diego.
Der krasse Kerl aus San Diego.
Flash up on the scene like a brown crusader.
Tauche auf wie ein brauner Kreuzritter.
Blowing up screens like Space Invaders.
Sprenge Bildschirme wie Space Invaders.
Too much damage for one to manage.
Zu viel Schaden, als dass eine damit klarkommt.
Going 51: 50 speaking Spanglish.
Drehe durch (5150), spreche Spanglish.
Aste a un lado estoy pesado.
Geh zur Seite, ich bin krass drauf.
Vivo la vida peleando pecado.
Ich lebe das Leben, kämpfe gegen die Sünde.
Alto Porque me duele la alma.
Stopp, denn meine Seele schmerzt.
Y deje mi cartera en Tijuana.
Und ich habe meine Brieftasche in Tijuana gelassen.
El soldado enmascarado te cuidado.
Der maskierte Soldat, sei vorsichtig.
Paisa paisa, estas pasado.
Landsmann, Landsmann, du bist überholt.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. That's my pueblo.
Booyaka. Booyaka. Das ist mein Volk.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. Rey Mysterio.
Booyaka. Booyaka. Rey Mysterio.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. That's my pueblo.
Booyaka. Booyaka. Das ist mein Volk.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
What you gon' do when we come for you?
Was wirst du tun, wenn wir für dich kommen?
And we the Southtown generals, Diego Don originals.
Und wir sind die Southtown-Generäle, Originale von Don Diego.
Hitman for hire, made wiseguys untouchable.
Auftragskiller zu mieten, machten Mafiosi unantastbar.
Border bandits, running the streets and the canvas.
Grenzbanditen, beherrschen die Straßen und den Ring.
We live and direct, no reruns, that's what's happening.
Wir sind live und direkt, keine Wiederholungen, das ist, was passiert.
Blow up the mannequin, better go ask your friends again.
Spreng die Schaufensterpuppe, frag besser deine Freunde nochmal.
Terror in their eyes when they tell you "Here comes the mask again."
Terror in ihren Augen, wenn sie dir sagen "Hier kommt die Maske wieder."
No time for talkin, dig the whole for the coffin.
Keine Zeit zu reden, grab das Loch für den Sarg.
It's no mystery Rey that he's a dead man walkin.
Es ist kein Geheimnis, Rey, dass er dem Tode geweiht ist.
(El dia de los muertos) Say a prayer for the livin.
(El dia de los muertos) Sprich ein Gebet für die Lebenden.
Ask God to take my soul in case I go unforgiven.
Bitte Gott, meine Seele zu nehmen, falls ich unvergeben gehe.
(One shot) Two kills, you don't believe me now you will.
(Ein Schuss) Zwei Tote, du glaubst mir nicht, jetzt wirst du es.
And that's the realest deal homey since Jesus' last meal.
Und das ist der echteste Deal, Kumpel, seit Jesus' letztem Abendmahl.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. That's my pueblo.
Booyaka. Booyaka. Das ist mein Volk.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. Rey Mysterio.
Booyaka. Booyaka. Rey Mysterio.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. That's my pueblo.
Booyaka. Booyaka. Das ist mein Volk.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
What you gon' do when we come for you?
Was wirst du tun, wenn wir für dich kommen?
Mira mira, watcha watcha.
Mira mira, watcha watcha.
Cuidado con los celos porque matan.
Vorsicht vor der Eifersucht, denn sie tötet.
Booyaka booyaka, el reggaeton.
Booyaka booyaka, der Reggaeton.
Me moda no Mysterio esta cabron.
Keine Modeerscheinung, Mysterio ist krass.
One, two, three. 6-1-9 down with P.O.D.
Eins, zwei, drei. 6-1-9 zusammen mit P.O.D.
Como la ves.
Wie siehst du das?
Facil como uno, dos, tres.
Einfach wie eins, zwei, drei.
Mr. DJ, play that rola otra vez.
Mr. DJ, spiel den Song nochmal.
And watch how my people go off.
Und sieh zu, wie meine Leute abgehen.
Under the wooden cross, who's the boss?
Unter dem Holzkreuz, wer ist der Boss?
Nadie brinca, y tienta cielo.
Niemand springt und berührt den Himmel.
Con mi vos aquí yo el cielo.
Mit meiner Stimme hier erreiche ich den Himmel.
I walk through, los siente, they're mi gente.
Ich gehe durch, sie fühlen es, das sind meine Leute.
Truena fuerte, como cuente.
Es donnert laut, so wie es sein soll.
That's just life in the 6-1-9.
Das ist einfach das Leben in der 6-1-9.
So hey DJ hit me one more time.
Also hey DJ, spiel es nochmal.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. That's my pueblo.
Booyaka. Booyaka. Das ist mein Volk.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. Rey Mysterio.
Booyaka. Booyaka. Rey Mysterio.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. That's my pueblo.
Booyaka. Booyaka. Das ist mein Volk.
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
Booyaka. Booyaka. 6-1-9 (Hey)
What you gon' do when we come for you?
Was wirst du tun, wenn wir für dich kommen?





Writer(s): Tomas Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.