Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Booyaka
booyaka
Booyaka
booyaka
Booyaka
booyaka
Booyaka
booyaka
That's
my
pueblo
Das
ist
mein
Pueblo
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Booyaka
booyaka
(das
ist
mein
Pueblo)
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
(Rey
Mysterio)
Booyaka
booyaka
(Rey
Mysterio)
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Booyaka
booyaka
(das
ist
mein
Pueblo)
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
What
you
gon'
do
when
we
come
for
you?
Was
wirst
du
tun,
wenn
wir
dich
holen
kommen?
Ya
llegó
el
Rey
Mysterio
Hier
kommt
Rey
Mysterio
El
vato
cabrón
de
San
Diego
Der
harte
Kerl
aus
San
Diego
Flash
up
on
the
scene
like
a
brown
crusader
Blitzschnell
auf
der
Szene
wie
ein
brauner
Kreuzritter
Blowin'
up
screens
like
Space
Invaders
Lässt
Bildschirme
explodieren
wie
Space
Invaders
Too
much
damage
for
one
to
manage
Zu
viel
Schaden,
keiner
schafft
das
allein
Going
51:50
speakin'
Spanglish
Dreht
durch
(5150),
spricht
Spanglish
Hazte
a
un
lado
estoy
pesado
Geh
zur
Seite,
ich
bin
'ne
harte
Nuss
Vivo
la
vida
peleando
pecado
Lebe
das
Leben,
bekämpfe
die
Sünde
Alto,
porque
me
duele
la
alma
Halt,
denn
meine
Seele
schmerzt
Y
dejé
mi
cartera
en
Tijuana
Und
ich
ließ
mein
Portemonnaie
in
Tijuana
El
soldado
enmascarado
ten
cuidado
Der
maskierte
Soldat,
sei
vorsichtig
Paisa
paisa,
estas
pasado
Paisa,
Paisa,
du
bist
erledigt
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Booyaka
booyaka
(das
ist
mein
Pueblo)
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
(Rey
Mysterio)
Booyaka
booyaka
(Rey
Mysterio)
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Booyaka
booyaka
(das
ist
mein
Pueblo)
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
What
you
gon'
do
when
we
come
for
you?
Was
wirst
du
tun,
wenn
wir
dich
holen
kommen?
And
we
the
Southtown
generals,
Diego
Don
originals
Und
wir
sind
die
Southtown-Generäle,
Diego
Don
Originale
Hitman
for
hire,
made
wiseguys
untouchable
Auftragskiller,
machten
Gangsterbosse
unantastbar
Border
bandits
runnin'
the
streets
and
the
canvas
Grenzbanditen
beherrschen
die
Straßen
und
den
Ring
We
live
and
direct,
no
reruns,
that's
what's
happenin'
Wir
sind
live
und
direkt,
keine
Wiederholungen,
das
ist,
was
abgeht
Blow
up
the
mannequin,
better
go
ask
your
friends
again
Spreng
die
Schaufensterpuppe,
frag
besser
nochmal
deine
Freunde
Terror
in
their
eyes
when
they
tell
you
"Here
comes
the
mask
again"
Terror
in
ihren
Augen,
wenn
sie
dir
sagen
"Hier
kommt
die
Maske
wieder"
No
time
for
talkin',
dig
the
hole
for
the
coffin
Keine
Zeit
zu
reden,
grab
das
Loch
für
den
Sarg
It's
no
mystery
Rey
that
he's
a
dead
man
walkin'
Es
ist
kein
Geheimnis,
Rey,
dass
er
ein
todgeweihter
Mann
ist
(El
dia
de
los
muertos)
Say
a
prayer
for
the
livin'
(El
dia
de
los
muertos)
Sprich
ein
Gebet
für
die
Lebenden
Ask
God
to
take
my
soul
in
case
I
go
unforgiven
Bitte
Gott,
meine
Seele
zu
nehmen,
falls
ich
unvergeben
gehe
(One
shot)
Two
kills,
you
don't
believe
me
now
you
will
(Ein
Schuss)
Zwei
Tote,
du
glaubst
mir
nicht,
jetzt
wirst
du's
And
that's
the
realest
deal
homey
since
Jesus'
last
meal
Und
das
ist
die
bare
Wahrheit,
Kumpel,
seit
Jesus'
letztem
Abendmahl
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Booyaka
booyaka
(das
ist
mein
Pueblo)
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
(Rey
Mysterio)
Booyaka
booyaka
(Rey
Mysterio)
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Booyaka
booyaka
(das
ist
mein
Pueblo)
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
What
you
gon'
do
when
we
come
for
you?
Was
wirst
du
tun,
wenn
wir
dich
holen
kommen?
Mira
mira,
watcha
watcha
Schau
schau,
guck
guck
Cuidado
con
los
celos
porque
matan
Vorsicht
vor
der
Eifersucht,
denn
sie
tötet
Booyaka
booyaka,
el
reggaeton
Booyaka
booyaka,
der
Reggaeton
Me
moda
no
Mysterio
esta
cabrón
Nicht
die
Mode,
Mysterio
ist
der
Hammer
One,
two,
three,
619
down
with
P.O.D.
Eins,
zwei,
drei,
619
zusammen
mit
P.O.D.
Como
la
ves
Wie
siehst
du
das?
Fácil
como
uno,
dos,
tres
Einfach
wie
eins,
zwei,
drei
Mr.
DJ,
play
that
rola
otra
vez
Mr.
DJ,
spiel
den
Song
nochmal
And
watch
how
my
people
go
off
Und
sieh
zu,
wie
meine
Leute
abgehen
Under
the
wooden
cross,
who's
the
boss?
Unter
dem
Holzkreuz,
wer
ist
der
Boss?
Nadie
brinca,
y
tienta
cielo
Keiner
springt
höher
und
greift
nach
dem
Himmel
Con
mi
voz
guió
el
cielo
Mit
meiner
Stimme
führe
ich
den
Weg
La
voz
inocente
de
mi
gente
Die
unschuldige
Stimme
meines
Volkes
Truena
fuerte,
como
cuete
Donnert
laut,
wie
ein
Feuerwerkskörper
That's
just
life
in
the
619
Das
ist
einfach
das
Leben
in
der
619
So
hey
DJ
hit
me
one
more
time
Also
hey
DJ,
spiel's
nochmal
für
mich
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Booyaka
booyaka
(das
ist
mein
Pueblo)
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
(Rey
Mysterio)
Booyaka
booyaka
(Rey
Mysterio)
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Booyaka
booyaka
(das
ist
mein
Pueblo)
Booyaka
booyaka
619
Booyaka
booyaka
619
What
you
gon'
do
when
we
come
for
you?
Was
wirst
du
tun,
wenn
wir
dich
holen
kommen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.