Lyrics and translation P.O.D. - West Coast Rock Steady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West Coast Rock Steady
Западное Побережье: Непоколебимый Рок
It
goes
one
for
your
boys
from
the
Southtown
blocks
Это
для
моих
парней
из
кварталов
Сауттауна,
And
now
let
me
show
you
how
the
west
coast
rocks
А
теперь
позволь
мне
показать
тебе,
как
качает
Западное
Побережье.
I've
been
there!
done
that!
Cali
streets?
run
that!
Я
всё
это
прошел!
Улицы
Калифорнии?
Знаю
их
как
свои
пять
пальцев!
Need
some
some
California
love?
Нужна
калифорнийская
любовь?
Gotta
ton
of
that
У
меня
её
целая
тонна.
Saints
to
angels,
across
the
map
От
святых
до
ангелов,
по
всей
карте,
Done
laps
around
the
world
but
I
keep
comin
back
Объехал
весь
мир,
но
всегда
возвращаюсь
To
the
sunshine
state
where
even
gangstas
skate
В
солнечный
штат,
где
даже
гангстеры
катаются
на
скейте.
With
all
these
California
girls
how
could
you
not
be
straight?
Со
всеми
этими
калифорнийскими
девчонками,
как
можно
не
потерять
голову?
It's
that
so-cal
life
and
it's
oh
so
nice
Это
жизнь
Южной
Калифорнии,
и
она
чертовски
прекрасна.
You
can
feel
it
in
the
air
cuz
the
vibes
is
right
Ты
чувствуешь
это
в
воздухе,
потому
что
здесь
правильная
атмосфера.
I
did
this
rock
stuff,
been
tatted,
been
lox'd
up
Я
занимался
роком,
у
меня
есть
татуировки,
я
сидел
в
тюрьме.
Imitation-sincere
form
of
flattery,
but
not
us
Подражание
— искренняя
форма
лести,
но
это
не
про
нас.
One
by
one
i'm
puttin'
em
in
they
places
Одного
за
другим
я
ставлю
их
на
место,
On
a
first
come,
first
serve
basis
В
порядке
живой
очереди.
West
coast
rock!
we
rock
steady!
west
coast
rock!
Западное
Побережье
рулит!
Мы
непоколебимы!
Западное
Побережье
рулит!
Buses
to
first
class,
limousines
От
автобусов
до
первого
класса,
лимузины,
Private
jets
around
the
world
still
don't
mean
a
thing
Частные
самолеты
по
всему
миру,
но
это
ничего
не
значит.
We
drove
a
van
across
the
land
with
two
bucks
and
a
dream
Мы
ехали
в
фургоне
по
стране
с
двумя
баксами
и
мечтой.
Eight
shows
a
week,
somehow
we
made
it
on
your
tv
screen
Восемь
концертов
в
неделю,
и
каким-то
образом
мы
попали
на
твой
телевизор.
Raised
in
the
hood,
played
rock
out
the
hood
Выросли
в
гетто,
играли
рок
из
гетто,
Made
a
name
out
the
hood,
still
remain
from
the
hood
Сделали
себе
имя
из
гетто,
до
сих
пор
остаёмся
из
гетто.
To
the
north,
south,
east
coast
livin'
the
life
Север,
юг,
восточное
побережье
- живем
полной
жизнью,
And
all
the
underground
kids
know
what
that
hardcore
like
И
все
андеграундные
ребята
знают,
что
такое
настоящий
хардкор.
Nuff
respect
to
the
ones
who
don't
conform
or
change
Респект
тем,
кто
не
подстраивается
и
не
меняется,
And
since
they
do
it
for
the
love
that
means
they've
stayed
the
same
И
раз
уж
они
делают
это
ради
любви,
значит,
они
остались
прежними.
And
i
got
love
for
these
haters
if
they
like
it
or
not
И
у
меня
есть
любовь
к
этим
хейтерам,
нравится
им
это
или
нет,
But
for
now
we
gonna
show'em
how
the
west
coast
rocks
Но
сейчас
мы
покажем
им,
как
качает
Западное
Побережье.
West
coast
rock!
we
rock
steady!
west
coast
rock!
Западное
Побережье
рулит!
Мы
непоколебимы!
Западное
Побережье
рулит!
It
goes
one
for
your
boys
from
the
Southtown
blocks
Это
для
моих
парней
из
кварталов
Сауттауна,
And
now
let
me
show
you
how
the
west
coast
rocks
А
теперь
позволь
мне
показать
тебе,
как
качает
Западное
Побережье.
West
coast
rock!
we
rock
steady!
west
coast
rock!
Западное
Побережье
рулит!
Мы
непоколебимы!
Западное
Побережье
рулит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.