Lyrics and translation P.O.P. - Rak Khong Ter Mee Jing Rue Plaw
สิ่งที่ฉันรออยู่
อยากจะรู้รักแท้แท้ของเธอเป็นเช่นไร
Чего
я
жду,
так
это
твоей
настоящей
любви.
ที่ผ่านมาไม่เข้าใจ
ในความหมายที่ลึกซึ้งอยากให้เธออธิบาย
Прошлое
не
понимается
в
глубоком
смысле,
хочется,
чтобы
оно
объяснилось.
เธอบอกให้ฉันรอก่อน
อย่าใจร้อน
อย่าใจร้อน
อดทนรอไว้
Ты
сказал
мне
подождать.
не
будьте
нетерпеливы.
не
будьте
нетерпеливы.
ждать.
เธออยากให้ฉันเชื่อใจ
อย่าสงสัย
อย่าสงสัย
เธอใช่ไหม
Ты
хочешь,
чтобы
я
доверял,
не
сомневался,
не
сомневался
в
тебе,
не
так
ли?
ก็ไม่มีปัญหาหรอก
บอกเอาไว้ให้รู้ไม่ว่านานเท่าไหร่
Здесь
нет
никаких
проблем.
дай
мне
знать
в
течение
долгого
времени.
ฮืม.
ฉันนั้นรอได้
หากความหมายที่ลึกซึ้งนั้นมีคำอธิบาย
Хмм.
Я
могу
подождать,
если
будет
объяснен
глубокий
смысл.
เพราะเธอบอกให้ฉันรอก่อน
อย่าใจร้อน
อย่าใจร้อน
อดทนรอไหว
Потому
что
ты
сказал
мне
подождать.
не
будьте
нетерпеливы.
не
будьте
нетерпеливы.
เธออยากให้ฉันมั่นใจ
ไม่สงสัย
ไม่สงสัย
เธอใช่ไหม
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
уверен,
без
сомнений,
без
сомнений,
не
так
ли?
รักของเธอมีจริงหรือเปล่า
(อยากจะรู้ว่าเธอมีจริงไหม)
Реальна
ли
твоя
любовь?
(хочу
знать,
есть
ли
это
у
вас)
รักของเราจะเป็นจริงใช่ไหม
(รักฉันมีแต่ความจริงใจ)
Наша
любовь
будет
настоящей,
верно?
ขอให้เธอตอบให้ฉันมั่นใจ
ให้คำถามที่มีในหัวใจหมดไปเสียที
Попросите
ее
дать
мне
уверенный
ответ.
Задай
мне
все
вопросы,
которые
есть
у
тебя
на
сердце.
รักของเธอมีจริงหรือเปล่า
(อยากจะรู้ว่าเธอมีจริงไหม)
Реальна
ли
твоя
любовь?
(хочу
знать,
есть
ли
это
у
вас)
รักของเราจะเป็นจริงใช่ไหม
(รักฉันมีแต่ความจริงใจ)
Наша
любовь
будет
настоящей,
верно?
ขอให้เธอตอบให้ฉันมั่นใจ
ให้คำถามที่มีในหัวใจ
Попроси
ее
ответить,
придай
мне
уверенности.
задавайте
мне
вопросы,
которые
находятся
в
самом
сердце.
ช่วยตอบกับฉัน
ว่าเธอคิดเช่นไร
ตอบคำถามที่มีในหัวใจให้หมดไปเสียที
Помоги
мне
ответить
на
то,
что
ты
думаешь.
Ответь
на
все
вопросы
своего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyd Kosiyabong, ณฐพล ศรีจอมขวัญ, นภ พรชำนิ และ วิฑูร ศิลาอ่อน, มณเฑียร แก้วกำเนิด
Attention! Feel free to leave feedback.