Lyrics and translation P.O.S - All Along the Watchtower
There
must
be
some
kinda
way
outta
here
Должен
же
быть
какой-то
способ
выбраться
отсюда
There
must
be
some
way
outta
here
said
Должен
быть
какой-то
выход
отсюда,
сказал
The
joker
to
the
thief
От
шутника
к
вору
There
must
be
some
way
outta
here,
this
place
Должен
быть
какой-то
выход
отсюда,
из
этого
места
Said
the
clown
to
the
crook
Сказал
клоун
мошеннику
There's
so
much
hustle
and
bustle
Здесь
так
много
шума
и
суеты
So
much
disgusting
and,
my
man,
its
got
me
shook
Так
много
отвратительного,
и,
боже
мой,
это
потрясло
меня
See,
they
come
in
with
their
suits
and
their
ties
Видите,
они
приходят
в
своих
костюмах
и
галстуках
They
hollow
my
bottles
and
step
on
my
pride
Они
опустошают
мои
бутылки
и
наступают
на
мою
гордость
Hop
in
their
SUVs
and
ride,
damn
Запрыгивай
в
их
внедорожники
и
езжай,
черт
возьми
They
trample
my
earth
Они
топчут
мою
землю
I
rant
and
i
curse
Я
разглагольствую
и
проклинаю
But
there
ain't
no
gettin'
across
Но
здесь
ничего
не
поделаешь.
See
they
don't
know
what
it's
worth
Видишь
ли,
они
не
знают,
чего
это
стоит
Or
they
do,
but
they
don't
care
Или
они
это
делают,
но
им
все
равно
Super
sized,
terrified
way
more
than
their
share
Сверхразмерные,
напуганные
гораздо
больше,
чем
их
доля
But
my
share,
they
don't
share,
I'm
scared
Но
моей
долей
они
не
делятся,
мне
страшно
I'm
only
half
way
past
the
righteous
type
Я
только
наполовину
перестал
быть
праведником
But
I'm
thinkin'
like
Bronson
Но
я
думаю,
как
Бронсон
And
I'm
gonna
take
one
of
their
righteous
lives
И
я
собираюсь
лишить
их
одной
из
праведных
жизней
"Calm
down",
the
crook
spoke
"Успокойся",
- сказал
мошенник
Lit
up
a
smoke,
Закурил
сигарету,
Ashed
it
in
the
cuff
of
his
jeans
Стряхнул
пепел
с
манжеты
своих
джинсов
And
cleared
his
throat
like
(coughs)
И
прочистил
горло,
как
будто
(кашляет)
While
this
cigarette
is
killing
me,
its
calming
me
Хотя
эта
сигарета
убивает
меня,
она
успокаивает
меня
Most
these
people
see
this
life
as
comedy
Большинство
этих
людей
воспринимают
эту
жизнь
как
комедию
But
not
me.
And
not
you.
Но
не
я.
И
не
ты.
I
appreciate
your
vision
Я
ценю
ваше
видение
I
waste
my
breath
on
cigarettes
Я
трачу
свое
дыхание
впустую
на
сигареты
You
waste
your
breath
on
people
who
don't
wanna
listen
Ты
тратишь
свое
время
на
людей,
которые
не
хотят
слушать.
See,
we
aint
got
a
pot
to
piss
in
and
we
cool
with
that
Видишь
ли,
у
нас
нет
горшка,
в
который
можно
было
бы
помочиться,
и
мы
не
возражаем
против
этого
But
keep
in
mind
that
most
people
see
us
as
rats
Но
имейте
в
виду,
что
большинство
людей
видят
в
нас
крыс
And
I
aint
saying
you
shouldn't
try
and
let
'em
know
И
я
не
говорю,
что
ты
не
должен
пытаться
дать
им
знать
You
know
what
ignorance
is.
Вы
знаете,
что
такое
невежество.
If
you
was
happy
would
you
let
it
go?
Если
бы
ты
был
счастлив,
ты
бы
отпустил
это?
He
stood
up,
his
pointer
finger
pressed
right
next
to
his
ear
Он
встал,
прижав
указательный
палец
прямо
к
уху
"Your
next
world
war
and
your
revolution's
right
here"
"Ваша
следующая
мировая
война
и
ваша
революция
прямо
здесь".
Yeah
that,
or
you
should
kill
us
all.
Да,
это
так,
или
ты
должен
убить
нас
всех.
My
last
request?
Моя
последняя
просьба?
Triple
Rock
homie,
last
call.
Тройной
рок,
братан,
последний
звонок.
All
along
the
watchtower,
watch
how
we
knocks
our,
sweet
imcomplete's
По
всей
сторожевой
башне
смотрите,
как
мы
стучим
в
нашу,
милую,
завершенную
To
a
prince,
see
the
serfs,
see
unique,
see
the
threat
but
we
don't
see
defeat
Для
принца
- видеть
крепостных,
видеть
уникальность,
видеть
угрозу,
но
мы
не
видим
поражения
See
the
threat
but
we
don't
see
defeat
Мы
видим
угрозу,
но
не
видим
поражения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.