Lyrics and translation P.O.S - Low Light Low Life - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrel
full
of
powder,
ship
full
of
tea
Бочка,
полная
пороха,
корабль,
полный
чая.
Closer
by
the
hour,
bringing
sick
to
the
seas
С
каждым
часом
все
ближе,
принося
болезни
в
моря.
Bellies
full
of
barter,
thick
with
the
thieves
Животы,
полные
бартера,
кишат
ворами.
Once
they
hit
the
harbor
it's
a
wick
in
the
breeze
Как
только
они
войдут
в
гавань,
это
будет
фитиль
на
ветру.
There
goes
another
one
(whoa!),
right
out
from
under
'em
Вон
идет
еще
один
(ого!),
прямо
из-под
них
Different
seashore,
same
thirty
stores
Другое
побережье,
те
же
тридцать
магазинов.
There
goes
another
one
(whoa!),
right
out
from
under
'em
Вон
идет
еще
один
(ого!),
прямо
из-под
них
Worldwide
mining
town,
steal
it
up,
sell
it
down
Всемирный
шахтерский
городок,
укради
его,
продай.
And
not
too
long
ago,
mom
and
pop
owned
this
shop
Не
так
давно
мама
и
папа
владели
этим
магазином.
Prognosis
progress,
the
Dow
owns
the
block
Прогноз
прогрессирует,
Dow
владеет
блоком.
Here
to
sell
'em
salvation
or
elevation
--
sort
of
Здесь,
чтобы
продать
им
спасение
или
возвышение-что-то
в
этом
роде.
Signal
disorder,
it's
celebration
Florida
Сигнальное
расстройство,
это
праздник
Флориды.
They
got
the
medicine
to
fix
your
mood
У
них
есть
лекарство,
чтобы
исправить
твое
настроение.
Till
you
learn
to
mind
your
place
and
eat
that
Sysco
food
Пока
ты
не
научишься
следить
за
своим
домом
и
есть
эту
Сысковую
еду
You
crave
the
arrogance
the
rich
folk
ooze
Ты
жаждешь
высокомерия,
которым
пропитаны
богачи.
Take
life,
waste
life
just
to
get
those
jewels
Забирай
жизнь,
растрачивай
ее
впустую,
только
чтобы
заполучить
эти
драгоценности.
Uh
huh,
uh
huh,
heads
will
roll
Ага,
ага,
головы
покатятся.
Low
light
low
life,
recite
that
untold
Низкий
свет,
низкая
жизнь,
повтори
это
невысказанное.
Keep
with
the
goals,
rehearse
for
the
eleventh
hour
Придерживайтесь
целей,
репетируйте
одиннадцатый
час.
It
will
be
arrow
after
arrow
after
bullet
after
sunflower
Это
будет
стрела
за
стрелой
за
пулей
за
подсолнухом
Uh
huh,
uh
huh,
heads
will
roll
Ага,
ага,
головы
покатятся.
Low
light
low
life,
recite
that
untold
Низкий
свет,
низкая
жизнь,
повтори
это
невысказанное.
Keep
with
the
goals,
rehearse
for
the
eleventh
hour
Придерживайтесь
целей,
репетируйте
одиннадцатый
час.
It
will
be
barrel
after
barrel
after
barrel
of
that
gunpowder
Это
будет
бочонок
за
бочонком
за
бочонком
этого
пороха.
It
seems
we've
fallen
out
of
favor,
the
era
ended
on
us
Кажется,
мы
впали
в
немилость,
эпоха
закончилась
для
нас.
Now
the
money's
just
paper,
the
houses
all
haunted
Теперь
деньги
- просто
бумага,
а
дома-призраки.
We
had
a
hell
of
a
run
before
it
caught
up
Мы
чертовски
долго
бежали,
пока
он
не
догнал
нас.
For
all
the
corners
cut
we
got
an
avalanche
of
sawdust
За
все
срезанные
углы
мы
получили
лавину
опилок.
Life
of
the
party,
we're
death
of
the
novel
Жизнь
вечеринки,
мы-смерть
Романа.
The
glass
is
half-empty
so
pass
the
next
bottle
Стакан
наполовину
пуст,
так
что
передайте
следующую
бутылку.
It's
flight
of
the
salesman,
death
of
the
bumblebee
Это
полет
продавца,
смерть
шмеля.
Nothing
left
for
the
attorneys
and
the
tumbleweeds
Ничего
не
осталось
для
адвокатов
и
перекати-поля.
They
say
that
God's
on
the
right,
so
goes
the
rhetoric
Говорят,
что
Бог
прав,
такова
риторика.
But
I
think
that
cross
is
a
kite
that
left
a
skeleton
Но
я
думаю,
что
крест-это
воздушный
змей,
который
оставил
скелет.
And
I
think
that
Russell
was
right,
but
that's
irrelevant,
friend
И
я
думаю,
что
Рассел
был
прав,
но
это
не
имеет
значения,
друг.
For
all
I
know
there'll
be
nothing
left
to
defend
tomorrow
Насколько
я
знаю,
завтра
уже
нечего
будет
защищать.
Sugar
in
the
gas
tank,
nothing
in
the
cashbox
Сахар
в
бензобаке,
ничего
в
кассе.
Thought
that
we
were
so
sick,
looking
like
it's
smallpox
Думал,
что
мы
так
больны,
что
выглядим,
как
будто
это
оспа.
The
bullets
are
still
on
the
shelves
Пули
все
еще
на
полках.
But
when
the
armory
empties,
we're
melting
down
the
bells
Но
когда
Арсенал
опустеет,
мы
растопим
колокола.
It's
the
end
of
law
and
order,
Dick
Wolf
Это
конец
закона
и
порядка,
Дик
Волк.
Aware
in
America,
rocking
a
cheap
sheep
suit
Осведомленный
в
Америке,
раскачивающий
дешевый
овечий
костюм
Pulled
wool,
weave
through
Натянула
шерсть,
проплела
сквозь
нее.
Stay
on
course
till
pulled
over
by
that
pulled
pork
Держись
курса,
пока
тебя
не
остановит
эта
тушеная
свинина.
Cops
keeping
the
peace/piece...
cocked
Копы
хранят
мир/штука
...
взведена
Catch
and
release
like
a
sportsman,
see
'em
in
the
court
then
Поймай
и
отпусти,
как
спортсмен,
тогда
увидимся
на
корте.
Piss
poor
paying
them
a
portion,
huh
Ссаный
бедняк
платит
им
порцию,
а
Funny
how
they
distort
extortion
Забавно,
как
они
искажают
вымогательство.
Never
better,
P.O.S.
dance
to
the
rhetoric
Никогда
не
было
лучше,
P.
O.
S.
танцуй
под
риторику.
Lean
to
the
left,
call
me
terrorish,
rock
with
it
Наклонитесь
влево,
назовите
меня
ужасным,
зажигайте
вместе
с
ним
Dance
fever
got
'em
peeping
out
the
prints
on
the
floor
Танцевальная
лихорадка
заставила
их
подглядывать
за
отпечатками
пальцев
на
полу
True
believers
keep
they
eyes
on
the
horizon
Истинно
верующие
не
сводят
глаз
с
горизонта
Catch
me
sizing
up
the
silent,
check
the
crooked
grind
Поймай
меня
на
том,
что
я
оцениваю
тишину,
проверь
кривую
работу.
Watch
me
50/50,
keep
the
balance
between
the
coping
and
the
feeble
mind
Наблюдай
за
мной
50/50,
Сохраняй
баланс
между
преодолением
и
слабым
разумом.
I
hope
the
broken
folk
rewind
Я
надеюсь,
что
сломленный
народ
вернется
назад.
Nothing
much
for
token
jokers
here,
skate
off,
we
doing
fine
Здесь
нет
ничего
особенного
для
символических
джокеров,
катайтесь
на
коньках,
у
нас
все
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.