Lyrics and translation P.O.S - Yeah Right (Science, Science)
(Aaaaaah!
Aaaaaah!
(Аааааа!
Аааааа!
Shut
up!
I
didn′t
mean
it
sorry.
Заткнись!
- я
не
хотел
извиняться.
Uh...
S.K.S,
cherries.
Build
better
bombs,
ashes,
ASHES.
Э-э...
Эс-Эс,
вишенки,
стройте
бомбы
получше,
пепел,
пепел.
Yeah
right?
Yeah
right!)
Да,
верно?
Да,
верно!)
It
goes
my
oh
my
Это
звучит
Боже
мой
We
chokin'
on
borrowed
time
Мы
задыхаемся
от
одолженного
времени.
Livin′
just
enough
to
fall
in
line
Живу
ровно
настолько,
чтобы
подчиниться.
We
get
off
cue
Мы
сбиваемся
с
пути.
And
walk
on
through
И
пройди
дальше.
To
save
some
time
Чтобы
сэкономить
немного
времени
So
homie
get
back
(get
back)
Так
что,
братан,
возвращайся
(возвращайся).
Six
minutes
to
combat
Шесть
минут
до
боя.
Six
minutes
P.O.S.
you
rhyme
that
Шесть
минут
P.
O.
S.
ты
рифмуешь
это
So
gimme
the
gun
Так
что
дай
мне
пистолет.
Or
gimme
the
heat
Или
дай
мне
жару
Or
get
up
and
run
Или
встать
и
бежать?
And
give
me
something
И
дай
мне
что-нибудь.
Just
to
take
down
Просто
чтобы
снять
And
this
cat
won't
back
down
И
этот
кот
не
отступит.
I'd
rather
be
in
a
box
Я
лучше
буду
в
коробке.
And
underground
than
stop
myself
И
под
землей,
чем
остановить
себя.
Prolly
somethin′
I
pump
Наверное,
я
что-то
качаю.
It′s
in
the
blood
Это
у
меня
в
крови.
It's
somethin′
I
want
Это
то,
чего
я
хочу.
Need
or
better
Нужно
или
лучше
It's
like
a
drug
or
somethin′
Это
как
наркотик
или
что-то
в
этом
роде.
I
CC
then
bring
them
the
cheat
Тогда
я
принесу
им
чит.
And
get's
to
me
see
И
доберись
до
меня
видишь
To
keep
the
heart
beatin′
Чтобы
сердце
продолжало
биться.
So
gimme
the
gun
Так
что
дай
мне
пистолет.
Or
gimme
the
heat
Или
дай
мне
жару
Or
get
up
and
run
Или
встать
и
бежать?
And
give
me
something
И
дай
мне
что-нибудь.
Just
to
take
down
Просто
чтобы
снять
I
wanna
see
a
politician
Я
хочу
увидеть
политика.
With
callouses
of
call
hearts
С
мозолями
черствых
сердец
Marked
with
a
heart
and
slow
side
Отмеченный
сердцем
и
медленной
стороной
Burnt
through
your
earn
charts
Прожег
свои
графики
заработка.
Learned
with
a
stern
arch
Учился
с
суровой
аркой.
Yearn
to
break
a
buck
Стремитесь
сломать
доллар
But
these
dogs
can't
look
up
Но
эти
собаки
не
могут
поднять
It's
like
these
dogs
were
never
pups
Глаз,
как
будто
эти
собаки
никогда
не
были
щенками.
Never
played,
never
shared
a
game
play
Никогда
не
играл,
никогда
не
делился
игрой.
Just
seen
with
that
angel
face
Только
что
видел
это
ангельское
личико
Right
place
and
right
time
В
нужное
время
и
в
нужном
месте.
It
goes
my
oh
my
Это
звучит
Боже
мой
We
chokin′
on
borrowed
time
Мы
задыхаемся
от
одолженного
времени.
Livin′
just
enough
to
fall
in
line
Живу
ровно
настолько,
чтобы
подчиниться.
We
get
off
cue
Мы
сбиваемся
с
пути.
And
walk
on
through
И
пройди
дальше.
To
save
some
time
Чтобы
сэкономить
немного
времени
So
homie
get
back
(get
back)
Так
что,
братан,
возвращайся
(возвращайся).
Six
minutes
to
combat
Шесть
минут
до
боя.
Six
minutes
P.O.S.
you
rhyme
that
Шесть
минут
P.
O.
S.
ты
рифмуешь
это
So
gimme
the
gun
Так
что
дай
мне
пистолет.
Or
gimme
the
heat
Или
дай
мне
жару
Or
get
up
and
run
Или
встать
и
бежать?
And
give
me
something
И
дай
мне
что-нибудь.
Just
to
take
down
Просто
чтобы
снять
(Yeah
right,
Science!
Yeah
right,
Science!
(Да,
верно,
наука!
да,
верно,
наука!
YEAH
RIGHT.
YEAH,
right?
Come
one
now,
can't
believe
how
Да,
верно,
Да,
верно,
давай
же,
не
могу
поверить,
как
это
получилось
Well
that
went.
Yeah
right.
Let
me
um...
Что
ж,
это
пошло...
да,
верно
...
позвольте
мне...
That′s
how
dudes,
dudes
go,
dudes
go:
YEAH
RIGHT!
Вот
так
парни,
парни
идут,
парни
идут:
да,
точно!
And
girls
go:
Yeah
right...
right?
All
right,
yeah,
I'm
done.)
И
девушки
говорят:
Да,
хорошо...
Хорошо?
хорошо,
да,
с
меня
хватит.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Audition
date of release
31-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.