P.O.S. feat. Valious - Non Parlarmi - translation of the lyrics into German

Non Parlarmi - P.O.S. , Valious translation in German




Non Parlarmi
Sprich nicht mit mir
Is this really what you want from me
Ist das wirklich, was du von mir willst
I am lonely cus I had to be
Ich bin einsam, weil ich es sein musste
I don't wanna say it over and over
Ich will es nicht immer und immer wieder sagen
Taking drugs hate being sober
Nehme Drogen, hasse es, nüchtern zu sein
I just need to carry on
Ich muss einfach weitermachen
Need to get my money up
Muss mein Geld vermehren
You are a distraction
Du bist eine Ablenkung
I can see that you don't give a fuck
Ich sehe, dass es dir scheißegal ist
But you know that I'm not giving up.
Aber du weißt, dass ich nicht aufgebe.
E mi autodistruggo ma ho smesso con le pillole
Und ich zerstöre mich selbst, ja, aber ich habe mit den Pillen aufgehört
Che quando scoppiava tutto non eri qui con me
Denn als alles explodierte, warst du nicht hier bei mir
E sono piccolo in confronto all'universo
Und ich bin klein im Vergleich zum Universum
Ma ho dei problemi che risolvo solo in ogni verso
Aber ich habe Probleme, die ich nur in jedem Vers löse
E non c'è verso, no, non trovo il senso
Und es gibt keinen Ausweg, nein, ich finde keinen Sinn
Sarà che provo tanto e tengo tutto dentro
Vielleicht liegt es daran, dass ich viel fühle und alles in mir behalte
Vorrei dire di più ma datemi una maschera
Ich würde gerne mehr sagen, aber gebt mir eine Maske
E quello che sarà sarà la notte mi accompagnerà.
Und was sein wird, wird sein, die Nacht wird mich begleiten.
E le dirò vieni con me
Und ich werde ihr sagen, ja, komm mit mir
E le dirò no non c'è spazio per te
Und ich werde ihr sagen, nein, es gibt keinen Platz für dich
E le dirò si vieni con me
Und ich werde ihr sagen, ja, komm mit mir
E le dirò le dirò le dirò ye.
Und ich werde ihr sagen, werde ihr sagen, werde ihr sagen, yeah.
Is this really what you want from me
Ist das wirklich, was du von mir willst
I am lonely cus I had to be
Ich bin einsam, weil ich es sein musste
I don't wanna say it over and over
Ich will es nicht immer und immer wieder sagen
Taking drugs hate being sober
Nehme Drogen, hasse es, nüchtern zu sein
I just need to carry on
Ich muss einfach weitermachen
Need to get my money up
Muss mein Geld vermehren
You are a distraction
Du bist eine Ablenkung
I can see that you don't give a fuck
Ich sehe, dass es dir scheißegal ist
But you know that I'm not giving up.
Aber du weißt, dass ich nicht aufgebe.
Mando a fanculo il mondo e con la testa vago
Ich schicke die Welt zum Teufel und schweife mit dem Kopf umher
Sarà che vivo senza un obiettivo sano
Vielleicht lebe ich ohne ein gesundes Ziel
Rifletto sul fatto che tutto sembra astratto
Ich denke darüber nach, dass alles abstrakt erscheint
Cerco un motivo per esser soddisfatto
Ich suche einen Grund, zufrieden zu sein
Mi chiedono come fai e come mai
Sie fragen mich, wie ich das mache und warum
Se parli sempre sembra che sei uscito dai guai
Wenn du immer redest, scheint es, als wärst du aus dem Ärger raus
Ma non è così fra, te lo do per certo
Aber so ist es nicht, Bruder, das versichere ich dir
Non vivo a cento e ricordo quel concerto.
Ich lebe nicht auf hundert und erinnere mich an dieses Konzert.
E le dirò vieni con me
Und ich werde ihr sagen, ja, komm mit mir
E le dirò no non c'è spazio per te
Und ich werde ihr sagen, nein, es gibt keinen Platz für dich
E le dirò si vieni con me
Und ich werde ihr sagen, ja, komm mit mir
E le dirò le dirò le dirò ye.
Und ich werde ihr sagen, werde ihr sagen, werde ihr sagen, yeah.
Is this really what you want from me
Ist das wirklich, was du von mir willst
I am lonely cus I had to be
Ich bin einsam, weil ich es sein musste
I don't wanna say it over and over
Ich will es nicht immer und immer wieder sagen
Taking drugs hate being sober
Nehme Drogen, hasse es, nüchtern zu sein
I just need to carry on
Ich muss einfach weitermachen
Need to get my money up
Muss mein Geld vermehren
You are a distraction
Du bist eine Ablenkung
I can see that you don't give a fuck
Ich sehe, dass es dir scheißegal ist
But you know that I'm not giving up.
Aber du weißt, dass ich nicht aufgebe.





Writer(s): Giammarco Montebello


Attention! Feel free to leave feedback.