Lyrics and translation P.O.S - Wanted/Wasted [feat. Astronautalis]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanted/Wasted [feat. Astronautalis]
Разыскивается/Растрачивается [feat. Astronautalis]
It
takes
what
it
takes
Что
требуется,
то
требуется,
милая.
A
little
vague,
but
I′ll
make
it
work,
thanks
Немного
расплывчато,
но
я
справлюсь,
спасибо.
That's
Minnesota
on
the
mind
Миннесота
в
голове.
I
know
every
word
of
The
Decline,
and
sing
it
back
Я
знаю
каждое
слово
из
«Упадка»
и
могу
спеть
его
обратно.
Been
living
that,
might
as
well
know
the
soundtrack
Живу
этим,
так
что
почему
бы
не
знать
саундтрек?
That
blank
stare
that
doesn′t
make
you
care
Этот
пустой
взгляд,
которому
всё
равно.
Shit,
it's
not
designed
to
make
you
care
Черт,
он
и
не
должен
заставлять
тебя
переживать.
They
bet
you
won't
care
Они
ставят
на
то,
что
тебе
будет
плевать.
So
I
guess
next
come
Так
что,
думаю,
дальше
следует…
We
don′t
give
a
fuck
like
the
anthem
Нам
плевать,
как
в
том
гимне.
When
giving
a
fuck
is
taking
a
chance
Когда
переживать
— значит
рисковать.
Black
president,
hooray
for
history!
Черный
президент,
ура
истории!
That
shit's
still
totally
pretend
Это
всё
ещё
полная
фикция.
I
mean,
fuck
sports
Да
к
черту
спорт.
Team
on
my
back
though
Хотя
команда
у
меня
за
спиной.
Doomtree
hoopty,
Cadillac
flow
Doomtree
тарантас,
флоу
как
у
Кадиллака.
Only
thinking
in
dreams
Только
мысли
в
мечтах.
Only
work
for
impossible
things
Только
работа
над
невозможным.
We
the
best
in
the
word
(wait,
at
what?)
Мы
лучшие
в
мире
(постой,
в
чем?).
Wanting,
wasting
Желаем,
растрачиваем.
Who
the
best
in
the
world?
(huh,
I
don′t
know)
Кто
лучший
в
мире?
(Ха,
без
понятия).
We
the
best
in
the
world
(at
getting
sick)
Мы
лучшие
в
мире
(в
том,
чтобы
болеть).
Trying
to
find
our
places
Пытаемся
найти
свое
место.
I'm
the
best
in
the
world
Я
лучший
в
мире.
At
kicking
it
В
безделье.
And
working
on
some
future
shit
И
в
работе
над
чем-то
будущим.
I
write
it
down
for
the
little
revolutions
Я
записываю
это
для
маленьких
революций.
Peace
to
Anonymous,
good
looking
out
Мир
Анонимусам,
молодцы.
I
give
it
up
for
who′s
seeking
the
solutions
Снимаю
шляпу
перед
теми,
кто
ищет
решения.
Scheme
for
the
rest
of
us,
what's
cooking
now?
Схема
для
остальных
из
нас,
что
варится
сейчас?
Straight
plans
Четкие
планы.
Manage
slim
chances
Управлять
мизерными
шансами.
Damage
all
standards
advance
Разрушить
все
стандарты,
продвинуться.
Advantage
(ha!)
Преимущество
(ха!).
And
it′s
hot
too
И
еще
жарко.
Who's
the
boss,
who
on
top
boy,
not
you
Кто
босс,
кто
на
вершине,
парень?
Не
ты.
Not
me,
same
team
Не
я,
одна
команда.
Except
we
don't
expect
the
same
things,
I
mean
За
исключением
того,
что
мы
ожидаем
разного,
я
имею
в
виду…
All
that
glitters
stay
cold
Всё,
что
блестит,
остается
холодным.
Same
old
story
unfold,
shit
Старая
история
повторяется,
черт.
It′s
in
a
black
man′s
soul
to
rock
that
gold,
naw
В
душе
черного
мужчины
заложено
носить
золото,
нет.
It's
in
a
black
man′s
soul
to
take
a
chain
off
В
душе
черного
мужчины
заложено
снять
цепи.
It's
in
a
black
man′s
soul
to
roll
free
В
душе
черного
мужчины
заложено
быть
свободным.
It
seems
like
a
black
man's
role
is
to
fold
cheap
Похоже,
роль
черного
мужчины
— дешево
прогнуться.
And
the
white
folks
laugh
И
белые
смеются.
But
they
chasing
the
same
carrot
Но
они
гонятся
за
той
же
морковкой.
Same
debt
same
trap
Те
же
долги,
та
же
ловушка.
Same
aim
same
crap
Та
же
цель,
то
же
дерьмо.
Want
it,
waste
it
Хотеть,
растрачивать.
We
stray
from
that
path
Мы
сбиваемся
с
пути.
We
kicks
it
in
the
haunted
basements
Мы
зависаем
в
подвалах
с
привидениями.
Where
we
all
so
ghost
Где
мы
все
такие
призраки.
Only
working
on
impossible
things
Только
работа
над
невозможным.
Don′t
worry
you're
next!
Не
волнуйся,
ты
следующий!
He
said
one
day
it'll
all
make
sense
Он
сказал,
что
однажды
всё
обретет
смысл.
If
you
sit
upon
this
bench
and
watch
a
train
go
by
in
a
blink
Если
ты
сядешь
на
эту
скамейку
и
посмотришь,
как
поезд
проносится
мимо
в
мгновение
ока.
Think
of
them
inside,
and
what
their
time
is
like
Подумай
о
тех,
кто
внутри,
и
каково
их
время.
And
how
ours
stretches
while
theirs
just
shrinks
И
как
наше
растягивается,
а
их
просто
сжимается.
Everything
plus
the
kitchen
sink
Всё,
включая
кухонную
раковину.
Melt
it
down,
we
don′t
need
those
things
Расплавим
это,
нам
не
нужны
эти
вещи.
You
don′t
own
that
home,
you
just
holding
a
place
Ты
не
владеешь
этим
домом,
ты
просто
занимаешь
место.
You
keep
a
seat
warm
for
your
old
friends
at
the
banks
(thanks!)
Ты
греешь
место
для
своих
старых
друзей
в
банках
(спасибо!).
Are
we
for
real
still
sweating
shampoo
on
planes
Мы
все
еще
потеем
из-за
шампуня
в
самолетах?
When
I
done
flown
100
times
with
a
knife
on
my
chain?
Когда
я
летал
100
раз
с
ножом
на
цепи?
Probably
shouldn't
say,
please
ix-nay
Наверное,
не
стоит
говорить,
прошу,
икс-нет.
In
case
my
laptop′s
tapped
by
TSA
На
случай,
если
мой
ноутбук
прослушивает
TSA.
Believe
that
babe,
you
ain't
keep
the
heat
at
bay
Поверь,
детка,
ты
не
сдерживаешь
жар.
Keep
sweating
al-Qaeda,
I′m
scared
of
the
banks
Продолжай
потеть
из-за
Аль-Каиды,
я
боюсь
банков.
Keep
stacking
them
chips,
I'm
piling
grains
Продолжай
копить
эти
фишки,
я
коплю
зерна.
It
ain′t
if,
it's
when,
cause
we
the
best
of
this
thing
Вопрос
не
в
том,
случится
ли
это,
а
в
том,
когда,
потому
что
мы
лучшие
в
этом
деле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P.o.s
Attention! Feel free to leave feedback.