Lyrics and translation P.P. Arnold - Bury Me Down By the River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bury Me Down By the River
Похороните меня у реки
I
wasn't
born
in
the
morning
Я
не
родилась
на
рассвете,
I
must
have
been
born
in
the
night
Должно
быть,
на
свет
появилась
ночью.
I've
done
my
road
and
I'll
carry
my
load
Я
прошла
свой
путь
и
понесу
свой
груз,
And
all
I
own
is
my
life
И
всё,
чем
я
владею,
— моя
жизнь.
I
wasn't
born
to
be
lucky,
no
Мне
не
суждено
было
родиться
счастливой,
нет,
'Cause
luck
had
no
future
with
me
Потому
что
у
удачи
не
было
будущего
со
мной.
Now,
I've
done
my
wrong
and
I'll
sing,
sing,
my
song
Теперь
я
совершила
ошибку
и
буду
петь,
петь
свою
песню
And
stand
beneath
the
hanging
tree,
yeah
И
стоять
под
деревом
повешенных,
да.
Bury
me
down
by
your
river
Похороните
меня
у
вашей
реки,
Let
all
the
towns
people
see
Пусть
все
горожане
увидят,
Their
enemy's
dead,
let
me
lay,
lay
my
head
Их
враг
мертв,
позвольте
мне
лежать,
лежать,
покоиться,
Just
put
me
down
and
set
me
free
Просто
опустите
меня
и
отпустите
на
свободу.
I
wasn't
born
as
a
rich
girl,
no,
no,
no
Я
не
родилась
богатой
девочкой,
нет,
нет,
нет,
A
rich
girl
I
never,
I
never
could
be
Богатой
девочкой
я
никогда,
никогда
не
могла
бы
быть.
But
I've
done
my
wrong
and
I'll
sing,
sing
my
song
Но
я
совершила
ошибку
и
буду
петь,
петь
свою
песню
And
stand
beneath
the
hanging
tree
И
стоять
под
деревом
повешенных.
You
better,
you
better
come
on
and
sing
now
Тебе
лучше,
лучше
подойди
и
пой
сейчас.
Bury
me
down
by
the
river
Похороните
меня
у
реки,
Let
all
the
town
people
see
Пусть
все
горожане
увидят,
Oh,
let
them
stand
and
look
at
me
(their
enemy's
dead,
let
me
lay,
lay,
lay
my
head)
О,
пусть
они
стоят
и
смотрят
на
меня
(их
враг
мертв,
позвольте
мне
лежать,
лежать,
покоиться),
Just
put
me
down
and
set
me
free
Просто
опустите
меня
и
отпустите
на
свободу.
Bury
me
down
by
the
river
Похороните
меня
у
реки,
Let
all
the
towns,
let
all
the
towns
people
see
Пусть
все
города,
пусть
все
горожане
увидят,
The
enemy's
dead,
let
me
lay,
let
met
lay,
let
me
lay
my
head
Враг
мертв,
позвольте
мне
лежать,
лежать,
покоиться,
Just
put
me
down
and
set
me,
set
me
free
(set
me
free)
Просто
опустите
меня
и
отпустите,
отпустите
на
свободу
(отпустите
меня
на
свободу).
Hey
Barry
(what's
up)
Эй,
Барри
(как
дела?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb
Attention! Feel free to leave feedback.