Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaja,
jaja-ja
Да-да,
да-да
"Was
hast
du
auf'm
handy?",
das
fragst
du
mich
ständig
"Что
у
тебя
в
телефоне?",
ты
постоянно
меня
спрашиваешь
Sie
war
oft
zu
ängstlich,
die
angst,
dass
ich
fremdgeh'
Она
часто
боялась,
боялась,
что
я
изменю
Baby,
warst
du's?
bekenn
dich
(bekenn
dich)
Милая,
это
была
ты?
Признайся
(признайся)
Ihr
akku
ist
empty
(ist
empty)
Её
аккумулятор
разряжен
(разряжен)
Ich
hasse
dich
manchmal,
ich
lieb'
dich
unendlich
Иногда
я
тебя
ненавижу,
я
люблю
тебя
бесконечно
Wir
ha'm
uns
lange
nicht
geseh'n
Мы
давно
не
виделись
Ich
steh'
vor
deiner
tür,
du
machst
sie
auf
Я
стою
перед
твоей
дверью,
ты
её
открываешь
Mit
trän'n
in
dein'n
augen
Со
слезами
в
глазах
Du
warst
nicht
nur
irgendeine
freundin,
baby,
das
weißt
du
ganz
genau
Ты
была
не
просто
какой-то
подругой,
милая,
ты
это
прекрасно
знаешь
Du
warst
die,
die
ich
niemals
wieder
vergess'
Ты
была
той,
кого
я
никогда
не
забуду
Ich
weiß
nicht
mehr
all
zu
viel,
doch
daran
muss
ich
immer
denken
Я
уже
не
помню
многого,
но
об
этом
я
всегда
думаю
Du
bist
nicht
so
wie
der
rest
Ты
не
такая,
как
все
остальные
Ich
kenn'
keine
so
wie
dich
und
das
bei
acht
milliarden
menschen
Я
не
знаю
никого,
похожего
на
тебя,
и
это
при
восьми
миллиардах
людей
Ich
war
bei
meiner
mama
zu
besuch
Я
был
в
гостях
у
мамы
Und
seh'
dein
car
bei
meiner
nachbarin
И
вижу
твою
машину
у
моей
соседки
Kaya,
geht's
dir
gut?
Ich
wünsch'
dir
nur
das
beste
weiterhin
Кая,
ты
в
порядке?
Желаю
тебе
всего
наилучшего
и
дальше
Girl,
ich
träum'
von
uns
als
family,
wenn
wir
erwachsen
sind
Милая,
я
мечтаю
о
нас
как
о
семье,
когда
мы
вырастем
Doch
bis
dahin
denk'
ich
an
die
nacht,
die
ich
niemals
vergess'
Но
до
тех
пор
я
думаю
о
той
ночи,
которую
я
никогда
не
забуду
Ich
weiß
nicht
mehr
all
zu
viel,
doch
daran
muss
ich
immer
denken
Я
уже
не
помню
многого,
но
об
этом
я
всегда
думаю
Du
bist
nicht
so
wie
der
rest,
babe
Ты
не
такая,
как
все
остальные,
детка
Ich
kenn'
keine
so
wie
dich
und
das
bei
acht
milliarden
menschen
Я
не
знаю
никого,
похожего
на
тебя,
и
это
при
восьми
миллиардах
людей
Ich
hab'
mich
in
dich
verliebt
und
das
am
ersten
tag
Я
влюбился
в
тебя
и
это
в
первый
же
день
Ich
weiß,
ich
hab'
nicht
verdient,
so
wie
du
zu
mir
warst
Я
знаю,
я
не
заслужил,
чтобы
ты
была
такой,
какой
ты
была
для
меня
Du
bist
nicht
so
wie
der
rest,
uh
Ты
не
такая,
как
все
остальные,
эх
Baby,
du
bist
einzigartig
und
ich
wollt'
dich
nie
verletzen
Милая,
ты
уникальна,
и
я
никогда
не
хотел
тебя
ранить
Du
fehlst
mir
so
sehr
Ты
мне
так
сильно
не
хватает
Ey,
es
gibt
keine
nacht,
in
der
ich
nicht
nachdenk'
(nein,
nein)
Эй,
нет
ни
одной
ночи,
когда
бы
я
не
думал
об
этом
(нет,
нет)
Ob
mich
das
mit
uns
in
andere
bahn'n
lenkt?
Заставит
ли
это
нас
с
тобой
пойти
разными
путями?
Sieh
mich
an,
wie
ich
dir
heute
noch
nachhäng'
(Mh)
Посмотри
на
меня,
как
я
до
сих
пор
по
тебе
скучаю
(Мг)
Gab
nur
eine
chance,
ich
habe
sie
verschenkt
(Ja)
Был
только
один
шанс,
я
его
упустил
(Да)
Sobald
wir
alleine
war'n,
ich
weiß,
Как
только
мы
оставались
одни,
я
знаю,
Ich
kann
mit
dir
über
alles
reden
was
ich
will
Я
могу
с
тобой
говорить
обо
всем,
что
захочу
Ich
denk'
daran
zurück,
Я
вспоминаю
об
этом,
Wie
sie
mich
angeseh'n
hat,
war
mein
fehler
girl,
I'm
sorry
Как
она
смотрела
на
меня,
это
была
моя
ошибка,
девочка,
прости
Ich
schalte
die
gespräche
stumm
Я
отключаю
разговоры
Bestand
nur
aus
rechtfertigung
Состояли
только
из
оправданий
Girl,
das
wurde
mir
zu
viel
Милая,
это
стало
для
меня
слишком
Auf
der
suche
nach
'nem
grund
В
поисках
причины
Ich
glaube,
unsre
zeit
ist
um
Думаю,
наше
время
пришло
Es
lag
an
mir,
es
tut
mir
leid
Это
была
моя
вина,
мне
жаль
Ich
glaub',
ich
war
nicht
bereit,
zu
dir
nach
hause
zu
komm'
Думаю,
я
не
был
готов
прийти
к
тебе
домой
Ich
bin
leise
und
du
schreist
Я
тих,
а
ты
кричишь
Es
fällt
mir
nicht
leicht
dir
in
die
augen
zu
schauen
Мне
нелегко
смотреть
тебе
в
глаза
Ich
war
bei
meiner
mama
zu
besuch
Я
был
в
гостях
у
мамы
Und
seh'
dein
car
bei
meiner
nachbarin
И
вижу
твою
машину
у
моей
соседки
Kaya,
geht's
dir
gut?
ich
wünsch'
dir
nur
das
beste
weiterhin
Кая,
ты
в
порядке?
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
и
дальше
Girl,
ich
träum'
von
uns
als
family,
wenn
wir
erwachsen
sind
Милая,
я
мечтаю
о
нас
как
о
семье,
когда
мы
вырастем
Doch
bis
dahin
denk'
ich
an
die
nacht,
die
ich
niemals
vergess'
Но
до
тех
пор
я
думаю
о
той
ночи,
которую
я
никогда
не
забуду
Ich
weiß
nicht
mehr
all
zu
viel,
doch
daran
muss
ich
immer
denken
Я
уже
не
помню
многого,
но
об
этом
я
всегда
думаю
Du
bist
nicht
so
wie
der
rest,
babe
Ты
не
такая,
как
все
остальные,
детка
Ich
kenn'
keine
so
wie
dich
und
das
bei
acht
milliarden
menschen
Я
не
знаю
никого,
похожего
на
тебя,
и
это
при
восьми
миллиардах
людей
Ich
hab'
mich
in
dich
verliebt
Я
влюбился
в
тебя
Und
das
am
ersten
tag
(das
am
ersten
tag)
И
это
в
первый
же
день
(в
первый
же
день)
Ich
weiß,
ich
hab'
nicht
verdient,
so
wie
du
zu
mir
warst
Я
знаю,
я
не
заслужил,
чтобы
ты
была
такой,
какой
ты
была
для
меня
Du
bist
nicht
so
wie
der
rest
(ah)
Ты
не
такая,
как
все
остальные
(ах)
Baby,
du
bist
einzigartig
und
ich
wollt'
dich
nie
verletzen
Милая,
ты
уникальна,
и
я
никогда
не
хотел
тебя
ранить
Du
fehlst
(ah)
Ты
скучаешь
(ах)
Du
fehlst
mir
so
sehr
Ты
мне
так
сильно
не
хватает
Du
fehlst
mir
so
sehr
Ты
мне
так
сильно
не
хватает
Du
fehlst
mir
so
sehr
(ja,
du
fehlst)
Ты
мне
так
сильно
не
хватает
(да,
ты
скучаешь)
Du
fehlst
(du
fehlst
mir
so
sehr)
Ты
скучаешь
(ты
мне
так
сильно
не
хватает)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jelle Grubert
Attention! Feel free to leave feedback.