Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illage Illage - From "Vayasu Pilichindi"
So, so - Aus "Vayasu Pilichindi"
ఇలాగే
ఇలాగే
సరాగమాడితే
Wenn
wir
so,
so
zärtlich
sind,
వయ్యారం
ఈ
యవ్వనం
ఊయలూగునే
Wird
meine
Anmut,
diese
Jugend
schwingen.
ఇలాగే
ఇలాగే
సరాగమాడితే
Wenn
wir
so,
so
zärtlich
sind,
వయ్యారం
ఈ
యవ్వనం
ఊయలూగునే
Wird
meine
Anmut,
diese
Jugend
schwingen.
వయసులో
వేడుంది
మనసులో
మమతుంది
In
der
Jugend
ist
Hitze,
im
Herzen
ist
Zuneigung.
వయసులో
వేడుంది
మనసులో
మమతుంది
In
der
Jugend
ist
Hitze,
im
Herzen
ist
Zuneigung.
మమతలేమో
సుధామయం
మాటలేమో
మనోహరం
Zuneigung
ist
wie
Nektar,
Worte
sind
bezaubernd.
మదిలో
మెదిలే
మైకమేమో
Vielleicht
ist
es
der
Rausch,
der
sich
im
Herzen
regt.
ఇలాగే
ఇలాగే
సరాగమాడితే
Wenn
wir
so,
so
zärtlich
sind,
వయ్యారం
ఈ
యవ్వనం
ఊయలూగునే
Wird
meine
Anmut,
diese
Jugend
schwingen.
కంటిలో
కదిలేవు
జంటగా
కలిశావు
Du
bewegst
dich
in
meinem
Auge,
wir
trafen
uns
als
Paar.
కంటిలో
కదిలేవు
జంటగా
కలిశావు
Du
bewegst
dich
in
meinem
Auge,
wir
trafen
uns
als
Paar.
నీవు
నేను
సగం
సగం
కలిసిపోతే
సుఖం
సుఖం
Du
und
ich,
halb
und
halb,
wenn
wir
verschmelzen,
ist
es
Glückseligkeit,
Glückseligkeit.
తనువు
మనసు
తనివి
రేపునే
Körper
und
Geist
wecken
Zufriedenheit.
ఇలాగే
ఇలాగే
సరాగమాడితే
Wenn
wir
so,
so
zärtlich
sind,
వయ్యారం
ఈ
యవ్వనం
ఊయలూగునే
Wird
meine
Anmut,
diese
Jugend
schwingen.
భావమే
నేనైతే
పల్లవే
నీవైతే
Wenn
ich
das
Gefühl
bin,
bist
du
der
Refrain.
భావమే
నేనైతే
పల్లవే
నీవైతే
Wenn
ich
das
Gefühl
bin,
bist
du
der
Refrain.
ఎదలోనా
ఒకే
స్వరం
కలలేమో
నిజం
నిజం
Im
Herzen
eine
einzige
Melodie,
vielleicht
sind
Träume
wahr,
wahr.
పగలు
రేయి
ఏదో
హాయి
Tag
und
Nacht,
irgendeine
Freude.
ఇలాగే
ఇలాగే
సరాగమాడితే
Wenn
wir
so,
so
zärtlich
sind,
వయ్యారం
ఈ
యవ్వనం
ఊయలూగునే
Wird
meine
Anmut,
diese
Jugend
schwingen.
సాహిత్యం:
ఆరుద్ర:వయసు
పిలిచింది:ఇళయరాజా:
బాలు,
సుశీల
Text:
Aarudra:Vayasu
Pilichindi:Ilayaraja:
Balu,
Susheela
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilayaraja, Arudra
Attention! Feel free to leave feedback.