P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - Shiva Poojaku - From "Swarna Kamalam" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - Shiva Poojaku - From "Swarna Kamalam"




Shiva Poojaku - From "Swarna Kamalam"
Шива Пуджаку - Из фильма "Золотой Лотос"
శివ పూజకు చివురించిన సిరి సిరి మువ్వ
Сири Сири Мувва, сияющая для поклонения Шиве
శివ పూజకు చివురించిన సిరి సిరి మువ్వ
Сири Сири Мувва, сияющая для поклонения Шиве
సిరి సిరి మువ్వ సిరి సిరి మువ్వ
Сири Сири Мувва, Сири Сири Мувва
మ్రుదు మంజుల పద మంజరి పూచిన పువ్వా
Нежный цветок, распустившийся мягким прикосновением стопы
సిరి సిరి మువ్వ సిరి సిరి మువ్వ
Сири Сири Мувва, Сири Сири Мувва
యతిరాజుకు జతి స్వరముల పరిమలమివ్వ
Дарующая аромат ритма и мелодии царю аскетов
సిరి సిరి మువ్వ సిరి సిరి మువ్వ
Сири Сири Мувва, Сири Сири Мувва
నటనాంజలితో బ్రతుకును తరించనీవా
Ты, кто спасает жизнь танцем, позволь мне
సిరి సిరి మువ్వ సిరి సిరి మువ్వ
Сири Сири Мувва, Сири Сири Мувва
పరుగాపక పయనించవె తలపుల నావ
Плыть без остановки на лодке моих мыслей
కెరటాలకు తలవంచితె తరగదు త్రోవ
Кланяясь волнам, путь не кончается
ఎదిరించిన సుడిగాలిని జయించినావా
Ты победил встречный вихрь?
మది కోరిన మధుసీమలు వరించి రావా
Придешь ли ты, благословляя желанные земли моего сердца?
పరుగాపక పయనించవె తలపుల నావ
Плыть без остановки на лодке моих мыслей
కెరటాలకు తలవంచితె తరగదు త్రోవ
Кланяясь волнам, путь не кончается
పడమర పడగలపై మెరిసే తారలకై
Ради звезд, сияющих на западном гребне
పడమర పడగలపై మెరిసే తారలకై
Ради звезд, сияющих на западном гребне
రాత్రిని వరించకె సంధ్యా సుందరి
Не соблазняй ночь, о вечерняя красавица
తూరుపు వేదికపై వేకువ నర్తకివై
Стань танцовщицей рассвета на восточной сцене
తూరుపు వెదికపై వేకువ నర్తకివై
Стань танцовщицей рассвета на восточной сцене
ధాత్రిని మురిపించె కాంతులు చిందని
Разливая свет, радующий землю
నీ కదలిక చైతన్యపు శ్రీకారం కాని
Твое движение - начало жизненной силы
నీ కదలిక చైతన్యపు శ్రీకారం కాని
Твое движение - начало жизненной силы
నిదురించిన హ్రుదయరవలి ఒంకారం కాని
Звук "Ом" спящего сердца
శివ పూజకు చివురించిన సిరి సిరి మువ్వ
Сири Сири Мувва, сияющая для поклонения Шиве
సిరి సిరి మువ్వ సిరి సిరి మువ్వ
Сири Сири Мувва, Сири Сири Мувва
మ్రుదు మంజుల పద మంజరి పూచిన పువ్వా
Нежный цветок, распустившийся мягким прикосновением стопы
సిరి సిరి మువ్వ సిరి సిరి మువ్వ
Сири Сири Мувва, Сири Сири Мувва
తన వేళ్ళే సంకెళ్ళై కదలలేని మొక్కలా
Как растение, чьи собственные корни стали оковами, неспособное двигаться
ఆమనికై ఎదురు చూస్తు ఆగిపోకు ఎక్కడా
Не жди ее, не останавливайся нигде
అవధి లేని అందముంది అవనికి నలు దిక్కులా
Безграничная красота есть на земле во всех четырех направлениях
ప్రతి రోజొక నవగీతిక స్వాగతించగా
Приветствуя каждую новую песню каждый день
వెన్నెల కిన్నెర గానం నీకు తొడుగా
Лунный свет и песни киннары - твое одеяние
పరుగాపక పయనించవె తలపుల నావ
Плыть без остановки на лодке моих мыслей
కెరటాలకు తలవంచితె తరగదు త్రోవ
Кланяясь волнам, путь не кончается
లలిత చరన జనితం నీ సహజ విలాసం
Твоя естественная грация рождена изящными движениями
జ్వలిత కిరణ కలితం సౌందర్య వికాసం
Расцвет красоты, соединенный с сияющим лучом
నీ అభినయ ఉషోదయం తిలకించిన రవి నయనం
Взгляд солнца, увидевшего рассвет твоего выступления
నీ అభినయ ఉషోదయం తిలకించిన రవి నయనం
Взгляд солнца, увидевшего рассвет твоего выступления
గగన సరసి హ్రుదయములో వికసిత షతదల శోభల సువర్ణ కమలం
Золотой лотос с сотней лепестков, распустившийся в сердце небесной красавицы
పరుగాపక పయనించవె తలపుల నావ
Плыть без остановки на лодке моих мыслей
కెరటాలకు తలవంచితె తరగదు త్రోవ
Кланяясь волнам, путь не кончается
ఎదిరించిన సుడిగాలిని జయించినావా
Ты победил встречный вихрь?
మది కోరిన మధుసీమలు వరించి రావా
Придешь ли ты, благословляя желанные земли моего сердца?
స్వధర్మె మిధనం శ్రేయహ పరధర్మో భయావహ
Собственный долг благо, чужой опасен.





Writer(s): ILAYARAJA, SIRIVENNELA SITARAMA SASTRY


Attention! Feel free to leave feedback.