P T K - 27 !! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P T K - 27 !!




27 !!
27 !!
Ayy
Ayy
Nechám čas, nechám plynout jenom tak
Дам времени идти своим чередом
Smoke, smoke, smoke
Курю, курю, курю
Nechám čas, nechám plynout jenom tak
Дам времени идти своим чередом
Nechám čas, nechám plynout jenom tak (woah, woah)
Дам времени идти своим чередом (woah, woah)
Smoke, smoke, píčo, smoke na oblak (smoke, smoke)
Курю, курю, сука, курю в облака (курю, курю)
Věci jsou, jsou, jsou naopak
Все идет наоборот
A jsem slow, slow, slow nadoraz (ayy, ayy)
А я медленный, медленный, медленный до предела (ayy, ayy)
Nechám čas, nechám plynout jenom tak (jenom tak)
Дам времени идти своим чередом (своим чередом)
Smoke, smoke, píčo, smoke na oblak (yeah, yeah)
Курю, курю, сука, курю в облака (да, да)
Věci jsou, jsou, jsou naopak (jsou, jsou)
Все идет наоборот (идет, идет)
A jsem slow, slow, slow nadoraz (ayy)
А я медленный, медленный, медленный до предела (ayy)
Zase jsem spálenej, jsem nedorazil (vůbec)
Снова я укуренный, не пришел (совсем)
Zase otrávenej, jsem nepofelil (ne, ne)
Снова отравленный, не справился (нет, нет)
Co nebavilo, píčo, nedocenil
Что не нравилось, сука, не оценил
Zůstával doma, sekal se jak debil
Оставался дома, резал себя как дебил
Zapomněl tváře a postupně zapomněl všechny ty místa (časem)
Забыл лица и постепенно забыл все те места (со временем)
Šeptal ti do ucha: "Jednou to dodělám, odjedem víš kam"
Шептал тебе на ухо: "Однажды я это сделаю, уедем, ты знаешь куда"
Je to výška, místa kde chodíme, nechceme spadnout zřídka
Это высота, места, где мы ходим, не хотим падать редко
V kapse dýka, otevřená na zmrdy co moje hlava říká
В кармане клинок, открытый на ублюдков, как говорит моя голова
Nechal jsem všeho jenom proto, abych mohl dělat svou hudbu
Я оставил все только для того, чтобы заниматься своей музыкой
Nechal jsem malýho Patrika doma a vyrazil vzhůru
Оставил маленького Патрика дома и отправился ввысь
Nechám čas, nechám plynout jenom tak (jenom tak)
Дам времени идти своим чередом (своим чередом)
Smoke smoke, píčo, smoke na oblak (smoke, smoke)
Курю, курю, сука, курю в облака (курю, курю)
Věci jsou, jsou, jsou naopak (jsou, jsou)
Все идет наоборот (идет, идет)
A jsem slow, slow, slow nadoraz (slow, slow)
А я медленный, медленный, медленный до предела (медленный, медленный)
Nechám čas, nechám plynout jenom tak (woah, woah)
Дам времени идти своим чередом (woah, woah)
Smoke smoke, píčo, smoke na oblak (smoke, smoke)
Курю, курю, сука, курю в облака (курю, курю)
Věci jsou, jsou, jsou naopak
Все идет наоборот
A jsem slow, slow, slow nadoraz
А я медленный, медленный, медленный до предела
Nevíme, co přijde dál, jsem zavřenej, zas doma jsem
Не знаем, что будет дальше, я заперт, снова дома
Bodnu tě, jestli zjistim, že jsi snitch a nebo donašeč
Зарежу тебя, если узнаю, что ты стукач или доносчик
Děláme to po našem, furt jsem nabitej jak Duracell
Делаем все по-своему, я все еще заряжен как Duracell
Mercedes CLA (vroom, vroom)
Mercedes CLA (врум, врум)
Všechny špatný věci, co jsem udělal tak přísahám, udělal bych je znova (tak měly být)
Все плохие вещи, что я сделал, клянусь, я бы сделал их снова (так и должно было быть)
Všechny špatný zmrdy co jsem podělal tak přísahám jen protože jsem musel (tak měli jít)
Всех плохих ублюдков, с которыми я расправился, клянусь, только потому, что должен был (так им и надо)
A jestli jsem ti odepsal, tak jsi to asi dojebal, mi nepomužou slova (tak to nech být)
И если я тебе ответил, значит ты, наверное, облажался, мне не помогут слова (так это оставь)
Hodně talentu na to abych sellil pořád v ulicích nebo bručel (čas nechat jít)
Слишком много таланта, чтобы пропадать на улицах или париться (пора отпустить)
Nechám čas, nechám plynout jenom tak (jenom tak)
Дам времени идти своим чередом (своим чередом)
Smoke, smoke, píčo, smoke na oblak (smoke, smoke)
Курю, курю, сука, курю в облака (курю, курю)
Věci jsou, jsou, jsou naopak (jsou, jsou)
Все идет наоборот (идет, идет)
A jsem slow, slow, slow nadoraz (slow, slow)
А я медленный, медленный, медленный до предела (медленный, медленный)
Nechám čas, nechám plynout jenom tak (woah, woah)
Дам времени идти своим чередом (woah, woah)
Smoke, smoke, píčo, smoke na oblak (smoke, smoke)
Курю, курю, сука, курю в облака (курю, курю)
Věci jsou, jsou, jsou naopak (jsou, jsou)
Все идет наоборот (идет, идет)
A jsem slow, slow, slow nadoraz (slow, slow)
А я медленный, медленный, медленный до предела (медленный, медленный)





Writer(s): Patrik Aišman


Attention! Feel free to leave feedback.